韩愈《湘中酬张十一功曹》原文,注释,译文,赏析

作者:韩愈 栏目:韩愈诗集 2022-03-28 10:35:20

湘中酬张十一功曹

【原文】

休垂绝徼千行泪①,共泛清湘一叶舟②。

今日岭猿兼越鸟③,可怜同听不知愁④。

【注释】

①绝徼(jiǎo):极远的边塞之地。此指广东省和湖南省南部韩、张两人贬官之所。绝:一作“越”。

②一叶舟:船如一叶,极言其小。

③越鸟:指南方的鸟。

④可怜:可喜;可爱。

【译文】

不必再因被贬谪到极远的边塞之地而垂泪千行了,且看我们今朝“遇大赦”又可以同乘一叶扁舟回返在清澈的湘水之上。

今日途经此地重又听到岭上山猿与越鸟的叫声,可喜的是,原本在相同的地方聆听,如今听起来却十分可爱,反而使人不知什么是哀愁。

【赏析】

唐德宗贞元十九年(803年),韩愈、张署同为监察御史,同被贬官。永贞元年(805年)春,二人“遇大赦”同到郴州待命。同年秋,两人同被任命为江陵府参军。这首诗是韩愈、张署同赴江陵途中的即景之作,抒发了一种喜悦的情怀。

前两句“休垂绝徼千行泪,共泛清湘一叶舟”,是作者对同行友人的劝勉。为什么会这样呢?因为当初韩愈和张署二人同时遭到贬谪,韩愈为阳山令,张署为临武令,都是在极为边远荒蛮的边塞之地。可以想象,那时候韩、张二人面对渺茫的前途和即将生活的恶劣环境,一定感慨仕途的浮沉不定,甚至潸然泪下。而此刻幸遇皇恩浩荡大赦天下,他们同时得以脱离偏远的蛮荒之所,必然会喜极而泣。于是韩愈劝慰友人时来运转,我们要止住哭泣,要庆幸我们又可以一同被赦免,一同在清澈的湘水中返回,赶往江陵赴任。

后两句“今日岭猿兼越鸟,可怜同听不知愁”,进一步表达了他们的喜悦心情。在荒凉的山野之中,猿啼鸟鸣本是哀音,是孤寂、愁苦的象征,诗人在这里却故写哀音而闻之不哀,进一步将内心的喜悦表露出来。韩愈此为反话正说,其蕴意之深,令人觉得更有韵味。

韩愈和张署遭贬后,时隔近两年又同时遇赦,自然是无比喜悦,所以诗中蕴含了诗人遇赦北移的愉快心情,虽也有对新任职务的不满,但总的说来,喜多于悲,所以诗人心中油然而生一种劫后余生的感慨。

全诗用语奇崛,笔力遒劲,韵味悠长。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读