【原文】
桃蹊惆怅不能过①,红艳纷纷落地多。
闻道郭西千树雪②,欲将君去醉如何③?
【注释】
①桃蹊(xī):桃树下踩成的小路。《史记·李将军列传》:“桃李不言,下自成蹊。”蹊:小路。惆怅:伤感;愁闷;忧郁不前。过:相访,此指前往观赏。
②闻道:听说。郭:城垣。千树雪:梨花洁白似雪。此指梨花盛开的样子。
③将:带领;偕同。
【译文】
令人愁闷的是,桃树下的小路落满桃花不能前去观赏,红艳艳的花瓣纷纷扬扬越积越多。
听说城垣西边千万树梨花盛开洁白如雪,如今想带您前去花下畅饮,然后醉中赏花,您意下如何?
【赏析】
刘师命约于唐德宗贞元二十一年(805年)春来到阳山,与韩愈在此相聚,此诗当作于此时。
前两句“桃蹊惆怅不能过,红艳纷纷落地多”,主要描写桃花凋落,铺满了树下的小路,因此不能前去观赏,所以不免心中充满了遗憾。
后两句“闻道郭西千树雪,欲将君去醉如何”,意思是说:虽然“桃蹊”残花满地,不能前去观赏,但我听说城西梨花盛开,而且洁白如雪,我特此邀请您一起前去开怀畅饮,共赏梨花,醉倒在香雪海,您看如何?
诗末以“梨花开”转出结句,使人转忧为喜,眼前一亮。本诗中梨花是本体,雪是喻体,诗人将梨花比作积雪,从而描绘出梨花盛开时的洁白、繁盛可人,形象地表达出春天千树梨花怒放的美丽景象,令人心驰神往。
全诗寓情于景,景美情真,意向深婉,飘逸洒脱,是韩诗短章中的又一传世佳作。
让更多人喜爱诗词