李煜《青玉案(梵宫百尺同云护)》原文,注释,译文,赏析

作者:李煜 栏目:李煜诗集 2022-03-28 12:14:30

青玉案(梵宫百尺同云护)

【原文】

梵宫[1]百尺同云[2]护,渐白满,苍苔路。破腊梅花李早露。银涛无际,玉山万里,寒罩江南树。鸦啼影乱天将暮,海月纤痕映烟雾。修竹低垂孤鹤舞。杨花风弄,鹅毛天剪,总是诗人误。

【题解】

这是一首咏雪词。上片写飞雪的气象,下片写飞雪的姿态,意境壮美,耐人寻味。《古今诗余醉》卷十四录此词为李后主作,不知何据。王仲闻认为其词意浅显,风格与李煜不类。

【注释】

[1]梵宫:寺庙。

[2]同云:即“彤云”,红的云。

【译文】

大雪将至未至时,高百尺的佛寺上笼罩着一层红云。雪花飘洒,不一会儿,长满苔藓的小路上就满是一片白色。在银装素裹的世界里,早有梅花李花吐出红色花蕾。放眼望去,大地一片苍茫,犹如滚滚银涛;白色雪山,犹如冰玉耸立。寒气笼罩了江南所有的林木。

寒鸦啼叫着飞过,天色将暗,月亮似漂浮在寒气笼罩的海面上。厚重的冰雪压弯了长长的竹子,白鹤独自起舞。古往今来很多诗句,总将漫天的雪花比作风弄杨花,天剪鹅毛,似是贴切,实则是一种误解,还应有更好的意象去抒写雪景。

【赏析】

这是一首咏雪词。上片用白描手法,气象恢弘,景象壮观。下片妙喻连篇,意象鲜明。全词无一雪字,而雪景盎然。称得上是不着一字尽得风流。末三句表现出作者对雪景的独特见解,他认为把雪花飞舞比做风弄杨花,天剪鹅毛,虽是妙喻,却显陈旧。究竟该怎么比喻,他没有明说,但从“银涛无限,玉山万里”中,可看出他对雪景的理解。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读