李煜《幸后湖开宴赏荷花作(蓼梢蘸水火不灭)》原文,注释,译文,赏析

作者:李煜 栏目:李煜诗集 2022-03-28 12:11:39

幸后湖开宴赏荷花作(蓼梢蘸水火不灭)

【原文】

蓼梢蘸水火不灭,水鸟惊鱼银梭投。

满目荷花千万顷,红碧相杂敷[1]清流。

孙武已斩吴宫女[2],琉璃池[3]上佳人头。

【题解】

这首诗见宋代无名氏《分门古今类事》卷十三“谶兆门上”,诗的内容是合并《翰苑名谈》和《诗话》而作:

江南李后主尝一日幸后湖,开宴赏荷花,忽作古诗云:“蓼梢蘸水火不灭,水鸟惊鱼银梭投。满目荷花千万顷,红碧相杂敷清流。孙武已斩吴宫女,琉璃池上佳人头。”当时识者咸谓吴宫中而有佳人头,非吉兆也。是年,王师吊伐,城将破,或梦丱(guàn)角女子行空中,以巨簁(shāi)簁物,散落如豆着地,皆人头。问其故,曰:“此当死于难者。”最后一人,冠服堕地,云:“此徐舍人也。”既寤,徐锴已死围城中。

这段记载读来令人触目惊心而备感神秘恐怖。据上述内容可知,正是在南唐灭亡那一年,李煜赏荷花,突然心血来潮写下了这首诗。

【注释】

[1]敷:开放,绽放。

[2]孙武已斩吴宫女:事见司马迁《史记·孙子吴起列传》:“(孙武为吴王阖闾训练宫女,阖闾)出宫中美女,得百八十人。孙子分为二队,以王之宠姬二人各为队长,皆令持戟。令之曰:‘汝知而心与左右手背乎?’妇人曰:‘知之。’孙子曰:‘前,则视心;左,视左手;右,视右手;后,即视背。’妇人曰:‘诺。’约束既布,乃设铁钺,即三令五申之。于是鼓之右,妇人大笑。孙子曰:‘约束不明,申令不熟,将之罪也。’复三令五申。而鼓之左,妇人复大笑。孙子曰:‘约束不明,申令不熟,将之罪也。既已明而不如法者,吏士之罪也。’乃欲斩左右队长。吴王从台上观,见且斩爱姬,大骇。趣使使下令曰:‘寡人已知将军能用兵矣!寡人非此二姬,食不甘味,愿勿斩也。’孙子曰:‘臣既已受命为将,将在军,君命有所不受。’遂斩队长二人以徇。用其次为队长,于是复鼓之。妇人左右前后跪起皆中规矩绳墨,无敢出声。于是孙子使使报王曰:‘兵既整齐,王可试下观之,唯王所欲用之,虽赴水火犹可也。’”

[3]琉璃池:指水如琉璃一样的池子。典出《佛说无量寿经》:“内外左右,有诸浴池……八功德水,湛然盈满,清净香洁,味如甘露。黄金池者,底白银沙。白银池者,底黄金沙。水精池者,底琉璃沙。琉璃池者,底水精沙……紫金池者,底白玉沙。”

【译文】

蓼花似火,绽放在水上,水鸟划过水面,惊得鱼儿上下穿梭。千万顷的荷花绽放在水面之上,与满池荷叶红碧相间,绚丽异常。这千万顷的美丽荷花,宛若当年孙武斩落的宫女之头。

【赏析】

诗的前四句,赏心悦目,漂亮非常:“蓼梢蘸水火不灭,水鸟惊鱼银梭投。满目荷花干万顷,红碧相杂敷清流。”蓼花似火,绽放在水上,水鸟划过水面,惊得鱼儿上下穿梭。就在这充满动感的背景下,千万顷的荷花绽放在水面之上,与满池荷叶红碧相间。这本来是很雅致的景观,但是最后结句的想象,却充满了血腥和不祥:“孙武已斩吴宫女,琉璃池上佳人头。”试想一下:那荷花如同孙武当年斩落的宫女的头颅,而如火的蓼花映照下的水面则宛若一池血水!难怪当时人们都认为此诗不是吉兆。

宋代阮阅《诗话总龟》卷三十一引用了《摭遗》的材料,认为这首诗是李璟所作,但是同样将其列入“诗谶门”,并说:“识者谓:虽佳句,然宫中有佳人头,非吉也。”

让更多人喜爱诗词

推荐阅读