《韩愈送桂州严大夫同用南字①》注释、翻译、赏析

作者:韩愈 栏目:韩愈诗集 2020-09-30 15:37:38

韩愈

名句:江作青罗带,山如碧玉簪。

【导读】

韩愈并未到过桂林,却在长庆二年(822)为送严谟出任桂管观察使时写下了咏桂林的,这就是《送桂州严大夫同用南字》。可见在唐代,桂林山水也已闻名遐迩,令人向往。

【原诗】

苍苍森八桂,兹地在湘南

江作青罗带,山如碧玉簪

户多输翠羽,家自种黄甘

远胜登仙去,飞鸾不假骖

【注释】

①此诗有的题作“送桂州严大夫”,同用南字韵。《全唐诗》注:下或有“赴任”二字。桂州:即今广西桂林。严大夫:名严谟,韩愈友人,生平不详。《旧唐书·穆宗纪》载:“长庆二年以秘书监为桂管观察使。”②苍苍:深青色。八桂:广西的代称。这里代指桂州。③兹:此。湘南:指湘水之南。④青罗带:青色的丝带。⑤碧玉簪:青玉制成的发簪。⑥输:输送,缴纳。翠羽:翠鸟的羽毛,桂州人将其作为珍贵的特产缴给王侯做装饰品。⑦黄甘:即黄柑,当地的一种水果。⑧远胜:远远胜过。⑨鸾:传说中凤凰一类的鸟。假:凭借。骖:古时驾车的马。

【译诗】

桂州一望无际的桂树郁郁苍苍,

美丽的山城坐落在湘江的南方。

绕城的江河如同一条青色丝带,

隆起的峰峦似美女头上的玉簪。

百姓以输出翠色的羽毛为特产,

农户们家家都种着自己的黄柑。

到那里去游览远胜过登临仙境,

不需车马便可驾鸾鸟自由飞翔。

【赏析】

这是作者送严大夫赴桂林就任时所写的一首送别诗。诗中运用贴切的比喻把“山水甲天下”的桂州秀丽风光描绘得极其形象,同时还写出了当地人民的习俗和特产。这首诗是对被贬桂州的严大夫一种很好的精神安慰。

诗的首联点明严氏赴任之地是位于“湘南”的桂林。一起便紧扣桂林的得名,以其地多桂树而设想:“苍苍森八桂”,把那个具有异国情调的南方胜地的魅力点染出来,令人神往。以下分写山川物产之美异。颔联以高度的概括力,极写桂林山水之美:那里的江河蜿蜒曲折,清澈见底,犹若青罗丝带;那里的山峰拔地而起,峻峭玲珑,有如碧玉之簪。颈联写桂林迷人的风俗人情和特殊的物产。许多人养有美丽的翠鸟,并以它作为赋税进贡朝廷;家家都种有清甜可口的黄柑。以上两联着意写出桂林主要的秀美奇异之处,酝酿够了神往之情。尾联归结到送行之意,严大夫此去桂林虽不乘飞鸾,亦“远胜登仙”。意思是说到桂州赴任远胜过求仙学道或升官发财,同时流露出作者的艳羡之意。

这首诗从大处落笔,不事雕饰,使用比喻新颖贴切,形象传神。“江作青罗带,山如碧玉簪”两句,用“青罗带”、“碧玉簪”这些女性的服饰或首饰作比喻,可以说极妙。它极为概括地写出了桂林山水的特点,又表达了作者喜爱和羡慕的心情,是脍炙人口的千古佳句。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读