【原文】
公移猥甚丛生笋①,讼牒纷如蜜分窠。
少得曲肱成梦蝶②,不堪衙吏报鸣鼍③。
已荒里社田园了,可奈春风桃李何。
想见宜春贤太守,无书来问病维摩④。
【注释】
①公:指官府、官家。
②肱:手臂。
③鸣鼍(tuó):鼍鼓,一种打击乐器。
④病:生病,病中的。
【译文】
官府的来往文书琐碎烦杂,有如竹笋丛生,狱论文案纷纷乱乱,有如蜜蜂分窠。
正偷空枕着手臂小睡,最令人难以忍受的是,才入梦境,又被衙门内的鼍鼓声惊觉。
里社的田园早已荒芜了,即使到了春风吹拂、桃李盛开的时候,又有什么办法好想呢?
可以设想宜春这位贤能的太守,为什么没有书信来问候我这生病的维摩居士了。
【赏析】
廖子孟,字献卿,安州人,初官建阳知县,后通判干州。元丰三年(1080),以屯田郎中知袁州。其子廖正一,字明略,与苏门诸子交好。此诗写官府的文书事务繁杂困人,难得歇息;为官在外,故里田园荒秽,桃李无主。中间两联是黄庭坚擅长的流水对,一意分成两句,语气连贯,明快畅达。一结换笔,意尤蕴藉风趣,耐人寻味。
让更多人喜爱诗词