【原文】
黄菊枝头生晓寒,人生莫放酒杯干。风前横笛斜吹雨,醉里簪花倒著冠①。
身健在,且加餐,舞裙歌板尽清欢。黄花白发相牵挽②,付与时人冷眼看③。
【注释】
①倒著冠:倒戴着头冠,形容醉酒后的形态。
②黄花:指黄菊花。白发:喻指老年人。牵挽:牵拉、牵缠的意思。
③付与:给予,让。冷眼:轻蔑的目光。
【译文】
深秋时期的早晨,枝头上的黄色菊花已经显露出丝丝寒意,人生太短,不如及时行乐。在斜风细雨的环境下吹着笛子,醉酒后摘一朵菊花插在头发里,即便头冠戴反了也没有关系。
最好在身体健康的时候,好好吃饭,在没有人唱歌跳舞的情况下尽情享受。脑袋上插着的那朵黄菊花在满头白发的映衬下显得格格不入,词人就以这样疏狂自得的模样展现在世人眼前,任由世人评说。
【赏析】
黄庭坚的这首词塑造了一个沉迷于酗酒游乐的疏狂文人形象,而这种放浪形骸正是词人借以抒发内心苦闷与悲愤情绪的窗口。
该词的上阙用劝慰的语调,呼吁仕途不得意的人不妨在酒中寻找乐趣,而下阙则开始不在乎世人眼光,只求自己活得洒脱自在,同时,也意味着词人拥有敢于挑战世俗的决心。
总而言之,黄庭坚的这首词描写的就是一个不在乎世俗、喜好饮酒的狂人,暗指词人对当时不公平的世道无言的对抗之情。该词字里行间都体现出了词人挣脱世俗约束的渴望。
让更多人喜爱诗词