【原文】
故人昔有凌云赋,何意陆沉黄绶间①。
头白眼花行作吏,儿婚女嫁望还山②。
心犹未死杯中物,春不能朱镜里颜。
寄语诸公肯湔祓③,割鸡令得近乡关④。
【注释】
①陆沉:《庄子·则阳》:“方且与世违,而心不屑与之俱,是陆沉者也。”郭注:“人中隐者。譬无水而沉也。”此谓柳氏沉沦下僚。黄绶:系印的带。小官的印绶为黄色。
②儿婚女嫁:《后汉书·逸民传》:“向长字子平。男婚女嫁毕,遂恣意游五岳名山。”
③湔(jiān)祓(fú):同“剪拂”,照顾、关怀之意。
④割鸡:《论语·阳货》:“夫子莞尔而笑,曰:‘割鸡焉用牛刀?”指当县令邑宰之类小官。
【译文】
老朋友你的才华可以比得上作《大人赋》的司马相如,可没有想到却沉沦下僚,遭受冷落。
老朋友年纪已大,须发渐白,眼亦渐花,却还要出去做官,一直到儿婚女嫁,家累俱去之后可望归隐。
你的酒兴犹未有所减退,尽管春天来临,却无法使你恢复青春容颜。
我捎话请在朝的诸公能够推荐一下你,让你在近乡之处觅一职位。
【赏析】
此诗作于元祐二年(1087)。诗中写友人柳通叟久居卑位的衰飒心情和归老家园的愿望,表现了深刻的理解和真挚的同情。
此诗为黄庭坚众多描写怀才不遇之士的诗篇之一。开篇二句即以高才低位的强烈反差,感叹柳通叟的怀才不遇,“何意”一词是那样突然,从而更加凸现了此种反差,语含谴责之意。颔联二句是说他虽已年高,须发已白,眼睛渐花,但为了生计仍需奔走四处,或许到了儿婚女嫁之后可望归隐林泉山间,从而写出了柳通叟不俗的品质。接下来两句感慨其酒兴犹未有所减退,但盛年不再来,纵使春天来临,也无法恢复青春时的容颜。尾联二句“寄语诸公肯湔祓,割鸡令得近乡关”,作者想给在朝的诸公捎信,希望对其加以荐拔,让他在近乡之处觅一职位,朋友相助的拳拳之心跃然纸上。当然“割鸡”一词是对开篇高才低位的呼应,可以看出黄庭坚行文的严谨。
让更多人喜爱诗词