黄庭坚《追和东坡壶中九华》原文,注释,译文,赏析

作者:黄庭坚 栏目:黄庭坚诗集 2022-03-28 11:06:19

追和东坡壶中九华

【原文】

有人夜半持山去①,顿觉浮岚暖翠空②。

试问安排华屋处,何如零落乱云中。

能回赵璧人安在③?已人南柯梦不通!

赖有霜钟难席卷④,袖椎来听响玲珑⑤。

【注释】

①持山去:这里指异石为人取去。

②浮岚:山中飘浮的云气。暖翠:天晴时青翠的山色。空:指这一切突然消失。

③赵璧:赵惠文王得和氏璧,秦昭王诈许以十五城易璧,蔺相如自愿奉璧前往,说:“城入赵而璧留秦;城不入,臣请完璧归赵。”

④霜钟:指江西湖口的石钟山。苏轼考察其由来,写了《石钟山记》。

⑤袖椎:衣袖里藏着椎子。

【译文】

不知是谁,在半夜偷偷地把山搬走,突然觉得浮动的林雾、青翠的山色都顿时消失不见了。

不妨想一想,与其把这奇石放置在豪华的房子里,还不如让它零落在云山之中好一些。

能完璧归赵的人,如今又在哪里呢?过去的事情如同梦境一般!

值得庆幸的是,有石钟山在,难以席卷而去,还是带个槌子去敲敲,听听它发出的清越的响声吧!

【赏析】

此诗作于崇宁元年(1102)五月。苏轼南迁时路过江西湖口,见李正臣异石,因其有九峰,与安徽青阳县的九华山十分相似,又因传说中神仙壶公腰悬一壶,其中别有天地日月,因此取名“壶中九华”。黄庭坚因此作此诗。这首诗借写异石的归属过程,暗寓友人苏东坡一生跌宕起伏的遭遇。的意境深远,看似字字写石,实际上是写人的命运。人与石完美地合而为一,将自己复杂的思想感情很好地融入其中,外表旷达的语言中蕴含对生死之悲的感悟,给人多层次的审美感受。

全诗结构巧妙,行文曲折,韵律优美,十分耐人寻味。

这篇诗作感人肺腑,以一块奇石的得失遭遇象征朋友的生死命运。东坡去世这件事对黄庭坚来说真可谓一个极大的打击,因为他失去了一位患难与共、志趣相投的良师益友。出于对朋友的思念,黄庭坚在自己的很多诗中都流露出这种思想感情,如“德人泉下梦”“东坡百世士”“东坡道人已沉泉”“经行东坡眠食地,拂拭宝墨生楚怆”“何况东坡成古丘,不复龙蛇看挥扫”等。由此也不难看出两位大诗人之间的深情厚谊。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读