黄庭坚《新喻道中寄元明用“觞”字韵》原文,注释,译文,赏析

作者:黄庭坚 栏目:黄庭坚诗集 2022-03-28 11:08:38

新喻道中寄元明用“觞”字韵①

【原文】

中年畏病不举酒,孤负东来数百觞②。

唤客煎茶山店远,看人秧稻午风凉。

但知家里俱无恙③,不用书来细作行。

一百八盘携手上④,至今犹梦绕羊肠⑤。

【注释】

①新喻:地名,今江西新余县。

②孤负:辜负。

③但知:只要知道。恙:生病。

④一百八盘:山路的名字。

⑤羊肠:形容山路曲折蜿蜒的样子。

【译文】

我自中年以后,因为怕生病,不敢喝酒,因而辜负东归后的好几百杯了。

招呼客人煮茶的山店远离城市,一边喝茶,一边看着农民将秧苗插入稻田,午后的凉风轻轻吹过,让人觉得十分凉爽。

只要知道家里的人都没有生病,一切安好,那么写信时就不必细致地一行又一行了。

当年经过一百八盘的险地,我和你一同手拉手而上。到现在,这样的情形还在我的梦里一一浮现。

【赏析】

黄庭坚回家乡后,第一件事就是往萍乡探望哥哥元明。和哥哥住了十五天之后,分别时的心情也很轻松愉快。这首诗是崇宁元年(1102)四月底,黄庭坚从萍乡赴江州,途经新喻时所写。

新喻距离萍乡不过百多里,但他们刚一分别,黄庭坚又想念起哥哥来了。山谷晚年的律诗写得平淡深厚,很耐人寻味。这首诗没有华丽的词语,也不刻意追求工整,如本诗五、六句,很有杜甫后期诗作的味道。诗中对一些虚字的运用十分恰当,以表现诗人感情上的曲折变化,让人很有代入感。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读