《贺新郎》原文与翻译、赏析

作者:未知 来源:网络转载

《贺新郎》原文与翻译、赏析

刘克庄

送陈子华赴真州

北望神州路,试平章这场公事,怎生分付?记得太行山百万,曾入宗爷驾驭。今把作握蛇骑虎。君去京东豪杰喜,想投戈、下拜真吾父。谈笑里,定齐鲁。两河萧瑟惟狐兔,问当年祖生去后,有人来否?多少新亭挥泪客,谁梦中原块土?算事业须由人做。应笑书生心胆怯,向车中闭置如新妇。空目送,塞鸿去(11)

【注释】 ①神州: 本指全中国,此指中原沦陷地区。②平章: 评论筹划。这场公事: 指卫国抗金的大事。④分付: 嘱咐,此指处置。⑤宗爷: 指宗泽,为东京留守时,金人不敢入犯,呼为宗爷爷。⑥把作: 当作。⑦京东豪杰: 指京东路的义军将士。宋时京东路包括现在的山东、河南东部,江苏北部地区。⑧真吾父: 《宋史·岳飞传》 载,张用在江西作乱,岳飞以书晓谕他,张用得书说: “真吾父也”,遂降。⑨祖生:即晋名将祖逖,曾统兵北伐,击破石勒,收复黄河以南地区。这里借指宗泽、岳飞等在中原抗金的名将。⑩新亭:一名劳劳亭,三国吴时建,在今南京市南。刘义庆《世说新语·言语篇》载: 东晋士族等人在天气晴朗的日子常常聚会新亭,坐在草地上饮宴。一次周侯在宴席间叹息说: “风景没有什么不同,只是山河有了变化!” 在座的人都流下了眼泪。(11)谁梦: 谁思量。(12)塞鸿: 鸿雁生长于北方边塞之地,故名。

【词大意】 北望中原大地,试评论这抗金大事,如何置处? 记得太行山百万义军,曾入宗泽部署。现今不敢信义军,只视如蛇虎。您去京东义军肯定欣喜,想豪杰必投戈下拜作军辅。谈笑之间,平定齐鲁。

两河萧瑟惟狐兔,问当年抗金名将去后,有人来否?多少坐叹挥泪客,谁思量中原故土?算抗金大业须由人做。应笑我书生心胆怯,整天被压抑禁锢如闭置车中的新妇。只能空自目送,回归塞北的大雁远去。

【赏析】 此词是词人送陈子华赴真州而作。陈子华,懂军事,善策划。宋理宗宝庆三年 (1227)四月,他奉命知真州。真州,今江苏仪征县,在长江北岸,是当时国防前线。陈子华自兴化北上,与词人会晤话别。词人作此词以壮行。此时词人年41岁,正是意气风发的壮年,是他创作爱国词篇的重要时期。

这首送别词,与一般送行诗词不同,既无伤别的描绘,又无悲离的抒情,而是借送别论述了自己关于如何团结人民,抗击金兵,收复失地的重大问题。“北望神州路”三句,开章就提出一个如何对待中原失地的大事,起势突兀,引人注目。紧接写“记得太行山百万,曾入宗爷驾驭”,借史实提出具体意见。熊克《中兴小记》:“自靖康以来,中原之民不从金者,于太行山相聚。”《宋史·宗泽传》载,义军王善拥兵70万,杨进拥兵30万,王再兴、李贵、王大郎等各拥众数万,往来河东、京西、淮南、河南北,均被爱国将领宗泽招抚,壮大了抗金力量。词人写此词时,宗泽虽早已逝世,但金人统治的中原地区仍有黑旗军、红袄军起义。他希望南宋朝廷能招抚义军,共抗金兵,由此可见其依靠人民打击敌人的思想。然而,当朝却把义军视为长蛇难握,猛虎难骑,不重视人民起义的力量。这里以正反不同的形象加以对照,笔力道壮。词人针对当时形势勉励陈子华道:“君去京东豪杰喜,想投戈、下拜真吾父。”希望他到真州要效法宗泽、岳飞,招纳义军豪杰,收复半壁江山。一个“喜”字深刻地表达了人民的抗敌豪情。“谈笑里,定齐鲁”结上片,极富有乐观精神及豪迈气概。

下片鞭挞了南宋统治者的偷安江南的现实。“两河萧瑟惟狐兔”三句,以极忧愤的笔墨勾出了中原沦陷,狐兔出没,满目萧瑟的景象,写出了广大人民“南望王师又一年”的悲郁心情。“多少新亭挥泪客,谁梦中原块土?”用《世说新语》的典故,揭示了当时不仅投降派苟安江南,而且连一些以东晋名流自命的忧国之士也缺少收复失地的坚定信念。至此,词人激动地喊出“算事业须由人做”,指出收复失地,事在人为,表现了强烈的乐观精神,否定了士大夫的颓丧之态。与上片“谈笑里,定齐鲁”遥相呼应。这一单句陡然而来,戛然而止,如奇峰突起,峭拔雄伟,颇富豪迈之气。“应笑书生心胆怯”三句,以书生气短自嘲,用委婉含蓄之法表达对陈子华的激励。结句“空目送,塞鸿去”,全词至此正面送别,“塞鸿”代离人,又与北部江山相绾合,一个“空”字,颇含怅惘之情。以此作结,扣住题旨,饶有余味。

这首词立意高远,从大处落墨,以议论入词,雄放畅达,气势磅礴。明毛晋说:“杨升庵(明,杨慎)谓其壮语足以立懦,余窃谓其雄力足以排奡(ao排奡,矫健之意)云。”(《后村别调跋》)所评极是。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读