《我沿着初雪漫步》原文与翻译、赏析

作者:未知 来源:网络转载

《我沿着初雪漫步》原文与翻译、赏析

叶赛宁



我沿着初雪漫步,

心中的力量勃发像怒放的铃兰,

在我的道路上空,夜晚

把蓝色小蜡烛般的星星点燃。



我不知道那是光明还是黑暗?

密林中是风在唱还是公鸡在啼?

也许田野上并不是冬天,

而是许多天鹅落到了草地。



啊,白色的镜面的大地,你多美!

微微的寒意使我血液沸腾!

多么想让我那炽热的身体

去紧贴白桦袒露的胸襟。



啊,森林的郁郁葱葱的浑浊!

啊,白雪覆盖的原野的惬意!

多想在柳树的枝叉上

也嫁接上我的两只手臂。

(刘湛秋 茹香雪 译)



【赏析】 歌颂祖国的大自然是叶赛宁诗歌的主旋律。他从小生长在广袤无垠的俄罗斯中部原野上,纯净的心灵深受故乡大自然的陶冶和启迪,滋生出了他对祖国大地的深挚的赤子之爱。因此,从刚一跨上诗坛的时候,他便抱起那只属于他的竖琴,以他特有的脉脉柔情倾诉着他的爱,拨奏出一串串明朗而欢快的音符。在这首诗里,叶赛宁展示的就是这样一颗晶莹透明的心,一个俄罗斯的灵魂,用阿·托尔斯泰的话说,“它具有歌唱的才能,大自然通过它唱出了自己那种充满幻想色彩,无忧无虑而又饱含着隐秘的激动的心声”。

诗人细腻的笔触描绘了一幅俄罗斯冬日田园诗般的风景画。画面上,诗人在初雪后的原野上漫步,大自然那令人心醉神迷的景色在心中激起了一种感奋的力量,这是温柔而不可遏止的力量。以“怒放的铃兰”来比喻这力量的勃发,使人感到新奇而贴切,而夜晚一把天上的星星“点燃”,大自然便显示出了她的神性与生命。值得注意的是,诗人在这里又给那可爱的星星涂上了他最喜爱的蓝色,使画面具有了梦幻般的色彩。

在银白的底色上,是与之形成强烈反差的明朗夜空,明灭可见的星星与雪后的大地相映生挥,而使诗人发出疑问: “我不知道那是光明还是黑暗?”而密林深处传来的天籁之声又使他分不清“是风在唱还是公鸡在鸣?”诗人通过色彩和声音的组合,使世界显示出一种美妙而和谐,神秘而迷人的魅力。看着那轻灵而温暖的白雪,诗人的联想进一步生发开去“也许田野上并不是冬天,而是许多天鹅落到了草地”。这一点睛之笔使这个世界更加活化起来,在宁静的夜空下,大自然中到处都有生命的流动。

诗人终于抑制不住内心的激情,对“白色的镜面的土地”发出由衷的礼赞。他热血沸腾,涌起了要拥抱大自然的强烈愿望。放眼望去,他马上又为大自然的博大雄浑所折服,他拜倒在大自然的脚下,“啊,森林的郁郁葱葱的浑浊! 啊,白雪覆盖的原野的惬意!”在这广大无边的大自然的伟力面前,诗人越发感到自己作为一个生命个体的渺小,想伸出“自己的两只手臂”,嫁接在“柳树的枝叉上”和大自然融为一体。他愿与大自然共生,至此,他加入了宇宙生命的大合唱。

这是一首关于自然、生命的赞歌,是一幅俄罗斯大地的风景画,叶赛宁这个“最伟大的抒情诗人”寓情于景,借景生情,充分施展了他的抒情天才。全诗语言清新隽永,想象奇巧,意境深远。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读