《老子道德经·第七章·天长地久》翻译与解读

作者:未知 来源:网络转载

老子道德经·第七章 天长地久》翻译与解读

天长地久01,天地所以能长且久者,以其不自生02,故能长生03

是以圣人后其身而身先,外其身而身存04。以其无私,故能成其私05

今 译

天能长在,地能久存;天地所以能长且久,是因其不自求生,故能长生。因此,圣人先人后己,反而能身为人先;薄己厚人,反而能长存。因其无私自身,故成就自身。

评 议

老子此章,是讲修身养性的人生哲学。以天长地久作比喻,说天地所以能长且久,就是因为其不求自生,施不图报,故能长生。这正是人生处世的辩证哲学。老子的用意,是呼吁世人要学习圣人的榜样,加强公正无私的道德修养,以达到“含德之厚,比于赤子”的人生境界。

注释



01 天长地久:河上公曰:“说天地长生久寿,以喻教人也。”按老子教导世人养生,也要像天地那样长久。

02 “天地”两句:河上公曰:“天地所以独且长久者,以其安静,施不求报,不如人居处汲汲求自饶之利,夺人以自与也。”不自生:不求自生。

03 生:或作“久”。帛书甲乙本、河上公本、王弼本皆作“生”。“故能”句:河上公曰:“以其不求生,故能长生不终也。”苏辙曰:“天地生物而不自生,立于万物之外,故能长生。”

04 “是以”两句:河上公曰:“先人而后己,天下敬之,先以为官长。薄己而厚人,百姓爱之如父母,祐之若赤子,故身长存。”吴澄曰:“后,卑贱在下,不求先人。先,谓尊高在上。外,谓清静无为,不求益生。存,谓长久住世。”

05 以其无私:王弼本作“以其无私”。河上公本作“非以其无私邪”。从王本。私:林希逸曰:“此一‘私’字,是就身上说来,非公私之私也。”吴澄曰:“无私,谓后其身外其身。成其私,谓身先身存。圣人非欲成其私也,而自有身先身存之效。”

让更多人喜爱诗词

推荐阅读