《老子道德经·第七十五章·民之饥》翻译与解读

作者:未知 来源:网络转载

老子道德经·第七十五章 民之饥》翻译与解读

民之饥,以其上食税之多,是以饥01。民之难治,以其上有为,是以难治02。民之轻死,以其上求生之厚,是以轻死03。夫唯无以生为者,是贤于贵生04

今 译

人民所以饥饿,是由于统治者敛取赋税太多,所以才造成人民饥饿。人民难以管治,因为统治者用智术欺压人民,人民便奋起抗上,所以才难治。人民所以轻视死亡,统治者养生太奢厚,所以才轻死。只有统治者不以养生为务,才胜于贵生。

评 议

本章是揭露统治者为满足一己享乐、养生的私欲,加重赋税,竭力盘剥人民的可耻罪行。具体讲了三点:(一)人民所以会饥饿而不得温饱,就是由于统治者食税太多造成的。(二)统治者说“民之难治”,其实正是由于统治者用尽智术而欺压人民,才迫使人民铤而走险,奋起反抗。(三)统治者为了养生长寿,求生太厚,而致使民生憔悴,陷入死地,故而人民才轻死而犯上。因此,老子告诫统治者:“无以生为”,“是贤于贵生”。所以,河上公为本章命题为“贪损”,即含有贪欲而损民之意。

注释



01 食:取也。 税:租也。《说文解字》曰:“税,租也。”又曰:“租,田赋也。”

林希逸曰:“‘食税之多’,言取于民太过也。”

吴澄曰:“食,谓君所食于民者也。”

高亨曰:“食税,犹取税,统治者取税以自养,如同取食物以自养,所以称为食税。”(《老子注译》)

奚侗曰:“古者税出于田,上食税多,则农力不胜,于是趋末富而荒本业。《商君书·垦令》篇:‘禄厚而税多,食口众多,败农者也。’农事败,民之所以饥也。”

02 有为:妄为。

林希逸曰:“上之有为,言为治者过用智术也。上贪利则民愈饥,上好智则民愈难治。”

吴澄曰:“上有为,以智术御下,下亦奸诈欺其上,故难治也。”

奚侗曰:“上有为则法令滋彰,上下各以知巧相应,民之所难治也。”

03 上:诸本皆无“上”字,据傅奕本补。 求生:诸本皆作“求生”。《淮南子 · 精神篇》高诱注引、《文选· 魏都赋》张载注引、苏轼本、吴澄本、焦竑本等作“生生”,谓养生。仅供参考。

奚侗曰:“上求生厚,不以一人养天下,而竭天下之力以奉一人。至于民生憔悴,乱难时作,民之所以轻死也。”

04 无以生为:河上公曰:“无以生为务。”贤:胜也。 贵生:益生 (林希逸说)。两句:谓不以养生为务,才能胜过贵生。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读