《人月圆·伤心莫问前朝事》译文|注释|大意|赏析

作者:未知 来源:网络转载

《人月圆·伤心莫问前朝事》译文|注释|大意|赏析

伤心莫问前朝事,重上越王台①。

鹧鸪②啼处,东风草绿,残照花开。

怅然孤啸,青山故国,乔木苍苔。

当时明月,依依素影,何处飞来?

【注释】

这是一首怀古伤今的作品,元代倪瓒作。前朝:指过去的所有朝代,一说指宋朝,此处取第一种说法。倪瓒,初名珽,字泰宇,后字元镇,元代画家、诗人,“元四家”之一,著有《清閟阁集》。

①越王台:春秋时越王勾践所建的驻兵之地。

②鹧鸪(zhè gū):鸟名,体形似鸡而比鸡小。

【大意】

不要再问前朝那些伤心的往事了,再次登上越王台。鹧鸪鸟哀婉地啼叫,东风吹拂初绿的衰草,山花在残阳中开放。

仰天长啸,排遣心中惆怅,青山依旧,乔木布满苍苔,一片悲凉。头上的明月,柔和皎洁,仍是照耀过前朝的那轮,可是它又是从哪里飞来的呢?

【赏析】

作者生活的时代是元代中晚期,其出生之时,元朝业已立国三十年,作者没有条件形成所谓遗民思想。因而,曲中的“前朝事”是将越王台沿经的历史一网打尽,并不专指宋朝。历史兴替、岁月无情,总是会引起怀古者的“伤心”。窦巩曾说“伤心欲问前朝事”,而倪瓒却说“伤心莫问前朝事”,一字之变,便使那绝望和无奈充满了张力。在这无奈和绝望的情绪的笼罩下,作者再次登上了越王台,伤心之人,见到的也只能是伤心之景,哀鸣的鹧鸪、料峭的东风、初绿的衰草、残缺的夕阳,还有倔强的花儿。

禁不住“怅然孤啸”,“啸”是要抒发抑郁,而“孤啸”又是另一种滋味了,有心事却无人知会的滋味。登台的所见,是青山依旧、绿水长流、东风不知疲倦地吹送、草木一遍又一遍地在枯黄和青翠间轮回,现在和过去对它们来说,并没有改变。这山河草木都没有改变,但它的主人却变了,“当时”的江山早已换主,那么“当时”的明月怎么又会飞来重临呢?为此,作者依恋不愿离去,而明月也在天空徘徊了很久。原来,明月也如作者一样,对故国山河眷恋得深沉。

【拓展】

关于越王勾践和越王台,前人留下了很多作品。唐代李白曾作《越中览古》以缅怀勾践,全如下:

越王勾践破吴归,义士还乡尽锦衣。

宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。

中唐窦巩曾作《南游感兴》,借越王台抒发感慨,全诗如下:

伤心欲问前朝事,惟见江流去不回。

日暮东风春草绿,鹧鸪飞上越王台。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读