古诗《杜甫·野老》注释与赏析

作者:未知 来源:网络转载

杜甫·野老

野老篱边江岸回,柴门不正逐江开。

渔人网集澄潭下,贾客随船返照来。

长路关心悲剑阁,片云何意傍琴台

王师未报收东郡,城闭秋生画角哀。

【注释】

①野老:是杜甫自称。

②澄潭:指百花潭,是草堂南面的水域。

③剑阁:位于四川盆地北缘,地处川、陕、甘三省结合部,守剑门天险。

④片云:是人自喻。

⑤琴台:琴台是成都的一个名胜,相传为司马相如和卓文君当垆卖酒的地方,此代指成都。

⑥东郡:指洛阳。

⑦秋生:秋天来了。

⑧画角:古代乐器名,相传创自黄帝,或曰传自羌族。形如竹筒,以竹木或皮革制成,外加彩绘,故称“画角”。发音哀厉高亢,古代军中常用来警报昏晓、高亢动人振奋士气。

赏析

乾元二年(公元759年),杜甫寓居在成都草堂,生活稍稍平静下来。这一天,他正在草堂前的江边漫步,看到远道而来的商船,不免触景生情,思国怀乡起来。

诗人先描绘出一幅草堂美景,江岸回曲,竹篱茅舍,清静悠闲。简陋的小门歪歪斜斜,因形就势,依江而开。渔民们在百花潭下网捕鱼,商船也披着晚霞远道而来。

诗人的野望之景,出语质朴自然,令这幅素淡恬静的江村闲居图充满了村野之趣,传达了此时此刻诗人的闲适心情。然而,杜甫并不是一个超然物外的隐士,看到远道而来的船,竟又勾起了无尽的悲思。他多么想北上长安,东下洛阳,重返故里。然而剑门失守,不仅欲归无路,而且整个局势也日趋危急。他就犹如天上的那一片白云,为什么漂泊流浪到成都呢?

官军还没有收回沦陷的洛阳,只有萧瑟的秋风中传来成都凄凉的号角。前面是美丽的江村晚景,后面是凄凉的城头号角。诗人刚才闲适旷达的心情立刻浸染了孤凄哀伤的色调。

两种情境互相映衬,产生了强烈的艺术感染力。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读