毛文锡《更漏子》原文|赏析|翻译|注释

作者:未知 来源:网络转载

毛文锡《更漏子》原文|赏析|翻译|注释

春夜阑,春恨切,花外子规啼月1。人不见,梦难凭,红纱一点灯。偏怨别,是芳节,庭下丁香千结2。宵雾散,晓霞辉,梁间双燕飞。

【注释】

1.阑:残也,尽也。子规:即杜鹃鸟,传说古蜀帝杜宇所化。

2.芳节:芳菲时节,指春季。丁香:即紫丁香。古人常以之寓写愁情。

今译

漫漫春夜阑珊,绵绵春恨未了,

花丛之外杜鹃鸟,啼月声声催晓。

心上人儿刚在梦中逢,

梦去无踪难凭。

迷蒙空对,如豆红纱灯。

若是寻常时候相别倒也作罢,

偏偏是芳菲春光时节。

你看那庭院的紫丁香,

恰似我心千千结。

夜雾渐散,晓霞吐辉,

梁间燕儿,正双双对对地飞。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读