陶渊明《咏荆轲》原文|赏析|翻译|注释
燕丹善养士2,志在报强嬴3。招集百夫良4, 岁暮得荆卿。
君子死知己5,提剑出燕京。素骥鸣广陌6,慷慨送我行。
雄发指危冠,猛气冲长缨。饮饯易水上,四座列群英。
渐离击悲筑7,宋意唱高声。萧萧哀风逝,淡淡寒波生。
商音更流涕,羽奏壮士惊。心知去不归,且有后世名。
登车何时顾, 飞盖入秦庭。凌厉越万里,逶迤过千城。
图穷事自至8,豪主正征营9。惜哉剑术疏,奇功遂不成10。
其人虽已没, 千载有余情。
【注释】
1.这诗大约是晚年的作品。
2.燕丹:即燕太子丹。士:指春秋战国时诸侯所养的门客。
3.嬴:秦王姓嬴氏。报:报仇。燕丹原在秦国作人质,秦王待他不好,逃回燕国, 立志报仇。
4.百夫良:百里选一的杰出人物,这里指勇士。
5.死知己:为知己者死。
6.素: 白色。广陌:大道。
7.渐离:高渐离,燕人,荆轲好友,善击筑。筑:古代乐器名,形似筝, 十三弦,用竹敲奏。
8.图穷:所献的地图展开到尽头。事:行刺之事。自至: 自然就出现了。
9.豪主:指秦王。征营:受惊发楞。征:通怔。
10.“惜哉”句:《史记·刺客列传》,荆轲剑术不佳,曾与卫国剑客盖聂论剑,不称盖意。也曾与鲁勾践相遇过。荆轲死后,勾践曾惋惜地说:“嗟呼惜哉!其不讲于刺剑之术也。“疏”,疏陋。
今译
让更多人喜爱诗词