爱国诗词《黄遵宪·夜起》原文|译文|注释|赏析

作者:未知 来源:网络转载

爱国诗词鉴赏《黄遵宪·夜起》原文|译文|注释|赏析

千声簷铁百淋铃,雨暴风狂暂一停。

正望鸡鸣天下白,又惊鹅击海东青。

沉阴噎噎何多日,残月晖晖尚几星。

斗室苍茫吾独立,万家酣梦几人醒?

【注释】 ①簷 (yan)铁:指悬挂在宫殿庙宇等屋檐下的金属片,风吹时撞击而发声。簷,通“檐”。淋铃: 相传唐玄宗避安史之难入蜀时,在夜雨中听见风铃声而作 《雨淋铃曲》,悲凉哀绝。这里借喻作铁马声。②鸡鸣天下白: 语出唐李贺的 “雄鸡一唱天下白”。鹅: 与俄谐音,暗喻帝俄的入侵。海东青: 鵰的一种,产于辽东,借喻我国东北领土。③噎噎何多日: 出自 《经·邶风》: “噎噎其阴,何多日也。”

【鉴赏】 这首七律,是作者被革职后的1901年家居故乡梅县时所写。首联,以物起兴,渲染气氛。通过环境描写,表达了对时局艰难的忧郁情绪。紧扣题目 “夜起”,描述自己在一个风雨交加的晚上,听见骤雨淋铃,簷铁响叮当; 便联想起祖国正处于风雨飘摇中,于是愁闷不能入睡,中夜起身。不久,狂风暴雨又暂时停了。诗人在这里,用象征寓意手法,把风雨双关作政治,暗喻鸦片战争后殖民主义者对我国的侵略。“暂一停”三字,也喻指时局的暂趋平静,因为列强大规模武装入侵暂时停息了。

颔联,先描述了自己的希望,正盼祖国能转危为安,逐渐光明起来。但是希望破灭了! 接着愤慨地叹息道: 不料穷凶贪婪的帝俄等八国联军的铁蹄,又踏进了中国的土地。一个惊字,包孕着意外、忧愤、不安和苦闷等复杂的感情。这一联对仗较工稳,颇富形象性。

颈联,诗人回首往事,倍觉惊心,想多少日子以来,局势总像阴沉得令人窒息的天气一样,惨淡愁云; 仰望长安,现在也依然是残月朦胧,明星寥落。这里,在描写自然景象中,寄托了感时忧国之情,是寓情于景; 在抒发忧思时,又把客观月淡星稀、云气阴森的景象,衬映心境,是寓景于情。形成景中有我,我中有景的情景交融的意象,增强了艺术感染力。

尾联,作者独自在小屋中久久站着,思绪万端,起伏难平,痛感多难的祖国,凝望着茫茫夜空,不觉发问: 在这沉沉暗夜,又有多少志士仁人,能觉醒奋起挽危局救祖国呢?结语以设问扬声,铿然作响,更显气势磅礴。

全诗感情奔放,沉郁中孕有希望,伤痛里怀着奋思。不仅是诗人自己的爱国忧时之抒发,也表达了在特定历史时期,人们对国家民族命运的担忧,反映了人们盼富强反侵略的共同愿望。

文章作者:万寒侠

让更多人喜爱诗词

推荐阅读