《诉衷情·当年万里觅封侯》译文|注释|大意|赏析

作者:未知 来源:网络转载

《诉衷情·当年万里觅封侯》译文|注释|大意|赏析

当年万里觅封侯。匹马戍①梁州。关河②梦断何处,尘暗旧貂裘。

胡未灭,鬓先秋③。泪空流。此生谁料,心在天山,身老沧洲。

【注释】

这首词通过今昔对比,反映了一位爱国志士壮志难酬、报国无门的悲愤不平之情,南宋陆游作。

①戍(shù):守边。

诉衷情·当年万里觅封侯

②关河:关塞、河流。

③秋:秋霜,比喻年老鬓白。

【大意】

当年奔赴万里外的边疆,寻找建功立业的机会,单枪匹马奔赴边境保卫梁州。如今防守边疆要塞的从军生活只能在梦中出现,梦醒后不知它在何处?唯有貂皮裘衣已积满灰尘,变得又暗又旧。

金国还未消灭,自己的双鬓却早已白如秋霜,眼泪白白地流淌。谁能料我这一生,心始终在前线抗敌,人却老死在沧洲!

【赏析】

这是一个需要英雄的时代,但这又是一个英雄“过剩”的时代。陆游的一生以抗金复国为己任,无奈请缨无路,屡遭贬黜,晚年退居山阴,有志难申。历史的无情、时代的风霜、英雄的无奈、现实的艰难,共同酿成了这首悲壮沉郁的作品。

作这首词时,词人已近古稀,身处故地,未忘国忧。“烈士暮年,壮心不已”,然而,壮志不得实现,雄心无人理解。虽有“男儿到死心如铁”的志气,却敌不过“报国欲死无战场”的现实,到头来只有压抑、无奈。

遥想当年,作者年轻的时候,志在报效祖国,收拾旧河山。一个人、一匹马就去保卫边境,这是自信,这是执着。最初,他以为自己找到了自己的梦想,却不料现实总是与他开玩笑。在前线仅半年,他就被调离,从此关塞河防只能时时在梦中相见,而梦醒不知身何处,只有旧时的貂裘戎装能带来些许慰藉。

每当此时,总会忍不住放眼西北,神州陆沉,残虏未扫;再回首人生,流年暗度,两鬓斑斑;雄心虽在,壮志难酬。沉痛越转越深:人生自古谁不老?但逆胡尚未灭,功业尚未成,岁月已无多。

当年那个意气风发的少年如何也不会料到,自己一生的结尾竟然会不断地处在“心”与“身”的矛盾冲突中。心神驰骋于疆场,身体却僵卧孤村,他看到了“铁马冰河”,但这只是在梦中,他的心灵高高扬起,飞到“天山”,而他的身体却沉重地坠落在“沧洲”。

【拓展】

陆游曾作题画诗《桃源忆故人》,表达壮志难酬的愤懑之情。全如下:

中原当日三川震,关辅回头煨烬。

泪尽两河征镇,日望中兴运。

秋风霜满青春鬓,老却新丰英俊。

云外华山千仞,依旧无人问。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读