《忆秦娥·箫声咽》译文|注释|大意|赏析

作者:未知 来源:网络转载

《忆秦娥·箫声咽》译文|注释|大意|赏析

箫声咽,秦娥梦断秦楼月。

秦楼月,年年柳色,灞陵①伤别。

乐游原上清秋节②,咸阳古道音尘绝。

音尘绝,西风残照,汉家陵阙。

【注释】

此词描绘了一个女子思念爱人的痛苦心情,李白作。咽(yè):呜咽,形容曲调低沉而悲凉。

①灞(bà)陵:在今陕西省西安市东。

②清秋节:指农历九月九日重阳节。

【大意】

玉箫的声音悲凉呜咽,秦娥从梦中惊醒时,秦家的楼上正挂着一弦明月。

秦家楼上的下弦月,每一年桥边青青的柳色,都印染着灞陵桥上的凄怆离别。

遥望乐游原上冷落凄凉的秋日佳节,通往咸阳的古道上音信早已断绝。

音信早已断绝,只有西风轻拂着夕阳的光照,汉朝留下的坟墓和宫阙。

【赏析】

呜咽的箫声把秦娥从梦中惊醒,此时,一钩残月斜映在窗前。梦虽断了,她却似乎还沉浸在梦境之中,与情人欢会,可是眼前只有这冰冷的残月陪伴着她。多少个这样的月夜,叫她黯然销魂、顾影自怜。柳色绿了,一年又一年,而伊人依然远在天边,只有那呜咽的箫声和着低声的啜泣,冰冷的残月陪伴着消瘦的倩影,葱绿的柳色勾起往事的回忆。

古道悠悠,音尘杳然,繁华、奢侈、纵欲,一切都被埋葬了,只剩下陵墓相伴着萧瑟的西风、如血的残阳,百年、千年地存在下去。这里汇聚了盛与衰、古与今、悲与欢的驳杂。有人看到了唐朝盛世的繁华,却没有人能从中体会那潜在的破碎。秦代、汉代过去了,只剩下悠悠的古道和孤独的陵墓,面对着西风残照。这是过去的遗迹,也是实实在在的实景,辉煌的汉朝如今只剩下了残垣断壁,不能不使人想到唐王朝的未来。过去、现在、未来的界限被取消了,三者浑融在一起,历史的时序给人们留下的只是“西风残照,汉家陵阙”。

【拓展】

李白曾作《夕霁杜陵登楼寄韦繇》,其气象与《忆秦娥·箫声咽》大致相同。全如下:

浮阳灭霁景,万物生秋容。

登楼送远目,伏槛观群峰。

原野旷超缅,关河纷杂重。

清晖映竹日,翠色明云松。

蹈海寄遐想,还山迷旧踪。

徒然迫晚暮,未果谐心胸。

结桂空伫立,折麻恨莫从。

思君达永夜,长乐闻疏钟。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读