《元好问人月圆·卜居外家东园①(其二)》注释、翻译、赏析

作者:未知 来源:网络转载

元好问

名句:醒来明月,醉后清风。

【导读】

元好问(1190—1257)字裕之,号遗山,金、元时期文学家。其先世为鲜卑族,祖系出自北魏拓跋氏,至孝文帝迁都洛阳后改姓元氏,定居太原秀容(今山西忻州)。金宣宗兴定五年(1221)进士及第,哀宗正大元年(1224)再应宏词科,充国史馆编修,后曾出任镇平、内乡、南阳等县县令,尚书省左司员外郎,又入翰林知制诰。金亡后不仕,潜心文写作和有金一代的文献搜集整理工作。著有《遗山乐府》、《元遗山诗集》,存词370多首。

“人月圆”为黄钟宫曲牌,与同名词牌相同。元好问这组曲写了两首,这是第二首。

【原曲】

重冈已隔红尘断,村落更年丰。移居要就:窗中远岫,舍后长松

十年种木。一年种谷,都付儿童。老夫惟有:醒来明月,醉后清风。

【注释】

①卜居:选择地方居住。卜(bǔ):选择处所。外家:舅家。②重冈:重重山冈。红尘:闹市的尘埃,常当做“尘世”、“凡间”的代称。③更:再,又。④远岫(xiù):远处的小山。岫:小山。⑤长松:高大的松树。

【译诗】

重重的山峦隔断了与外界的交通,

村里又迎来好年景真是人寿年丰。

搬到这里来居住让我最喜欢的是,

窗外可以看到远山屋后长满青松。

花十年的时间种树用一年种稻谷,

这些事都不需操心交给晚辈小童。

老夫活到现在要做的事只有一件:

清醒时欣赏明月酒醉时面对清风。

【赏析】

这支曲子写的是作者自己一次择居的过程,题中“外家东园”就是作者所“卜居”之地。

元太宗十一年(1239),历尽磨难的元好问回到家乡秀容,择居在母亲张氏娘家东园。颠沛流离多年方始安定,眼见家乡宁静太平,年成丰收,他如释重负,作了这首曲。元好问在曲中表现的主题虽然是欣慰与满足,但在字句中也隐约透出国家灭亡后闲居无所作为的无奈。曲的前半部描写卜居的自然环境,突出“已隔红尘断”的地理位置,和“窗中远岫,舍后长松”的自然环境,表现脱离官场、回归自然的欣慰和喜悦。后半部写卜居后的生活状态是只想在明月清风中度过余生。“醒来明月,醉后清风”是其生活状况的逼真写照,在表达知足常乐、随遇而安的情绪中,流露出故国已非、世事难料的无奈与慨叹。对国家的沉痛伤悼,对家人的深情怀念,都包含在寥寥数语中。

全曲化用前人成句,意辞俱到,涵蕴深远,所表现的生活和情感很有典型性,因此很受人们的喜爱。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读