纳兰词·浣溪沙
寄严荪友
藕荡桥边埋钓筒,苎萝西去五湖东。笔床茶灶太从容。况有短墙银杏雨,更兼高阁玉兰风。画眉闲了画芙蓉。
词译
夏日的藕荡桥边。你住在亭亭的荷叶隔壁,用丝丝的绿萍问候湖水。你的钓竿已经归隐山林。而你,已归隐钓竿。
挥一挥左手,苎萝山从西边归来;挥一挥右手,太湖在东边流淌。
你有一支笔,可以闯入许多唐朝诗人的句子里,没有飞鸟的群山,没有人迹的小径。你有茶灶,可以采撷几片宋词,舀起三江水,煮成清茶一杯。你还有很多从容,留给妻子,在她眉间画上一对对云朵。你有一生的晴朗天气。
评析
严荪友即严绳孙。严绳孙(1623-1702),号藕渔,又号藕荡渔人,江南无锡(今属江苏)人。康熙十八年(1679)以江南名布衣身份被推荐参加“宏博”考试,临场时,因目疾仅作成《省耕诗》一首即退场,期望能就此脱身。但康熙帝笼络士子之心正切,就援引唐代祖咏以咏雪诗二十字入选的掌故,破格以“久知其名”擢置二等末,授翰林院检讨,让他参与编修《明史》,不久充日讲官,迁右中允,又不久即告别官宦,回归故里,杜门不出,以书画著述终老。著有《秋水集》,小令特佳,清逸幽婉而时见冷隽藏锋。容若与严氏交情颇厚,寄赠不少,本篇大约作于康熙十六年。
此篇作法别致,即全是想象之语,全从对面写来,是对南归故里的荪友的生活情景的描绘。
开首“藕荡桥边埋钓筒,苎萝西去五湖东”二句,言荪友过着隐逸高致的生活,桥边垂钓,五湖泛舟,自在陶然之极。“埋”字表现出欣于垂钓,陶然忘机的沉醉情形,让人生出无限向往之心。“西”“东”二字,分明有着苏东坡“竹杖芒鞋轻胜马”的潇洒飘逸,不禁令人歆羡。接下是“笔床茶灶太从容”,此言或执笔写写画画,或烹茶品茗,从容自乐。这种徜徉山水、从容度日的方式,正是自来遁迹山林者所乐的境界。词里突出地表现了这种闲适、超脱的襟怀。由景物入笔,又以景写人,很好地表达了荪友的山水性情。上阕三句平平叙述,几乎没有任何刻画渲染,但正是在这种随意平淡的语调和舒缓从容的节奏中,透露出作者对荪友一片萧散自得、悠闲自如的情趣的激赏。
“况有短墙银杏雨,更兼高阁玉兰风。”此二句系承上阕意,谓其居处更饶安闲之景,短墙银杏,高阁玉兰,著雨经风更加风流动人。“况有”“更兼”二词的运用,更是把这种怡然自得的情怀荡漾得沁溢而出。末句“画眉闲了画芙蓉”。“画眉”用张敞画眉事典,寓指荪友家庭生活和谐,夫妻和美。“画芙蓉”指闲暇之余,可以游逛芙蓉湖,寄情山水,照应前面“藕荡桥边埋钓筒,苎萝西去五湖东”的意境,凸现了严氏清逸高朗、放情山水的品格。
纵览全词,作者满怀深情地描绘了南归故里的荪友的生活情景,不言自己对友人的怀念,而是写对方归隐之放情自乐。此种写法便显得更为深透,更加倍地表达出思念友人的情怀。
让更多人喜爱诗词