古诗《诗经·关雎》注释与赏析

作者:未知 来源:网络转载

诗经·关雎

关关雎鸠,在河之洲。

窈窕淑女,君子好逑

参差荇菜,左右流之

窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服

悠哉悠哉,辗转反侧。

参差荇菜,左右采之。

窈窕淑女,琴瑟友之。

参差荇菜,左右芼之。

窈窕淑女,钟鼓乐之。

【注释】

①关关:象声词,水鸟叫声。

②雎鸠:水鸟,一般认为是鱼鹰。

③窈窕:文静美好的样子。

④好逑:喜欢追求。

⑤参差:长短不齐。

⑥荇菜:多年生水草,夏天开黄色花,嫩叶可食。

⑦左右流之:在船的左右两边捞。

⑧寤:醒着;寐:睡着。

⑨思服:思念。

⑩芼:采摘。

赏析

《诗经》是我国第一部诗歌总集,是中国文学最古老的典籍。共收入自西周初年至春秋中叶大约五百多年的诗歌三百零五篇。《诗经》共分风、雅、颂三大部分。它们都得名于音乐。“风”的意义就是声调。古人所谓《秦风》《魏风》《郑风》,就如现在我们说陕西调、山西调、河南调。“雅”是正的意思。周代人把正声叫做雅乐,带有一种尊崇的意味。大雅、小雅可能是根据年代先后而分的。“颂”是用于宗庙祭的乐歌。

《诗经》相当广泛地反映了当时社会的经济状况、政治矛盾、意识形态和风俗习尚,不少民间创作还揭露了统治阶级层的剥削丑行,反映了下层人民的生活和感情。

《关雎》这首诗,选自《诗经·国风·周南》。在中国文学史上有着特殊的地位。它是《诗经》的第一篇,诗的内容其实很简单,是描绘一个“君子”对“淑女”的仰慕及追求过程,生动再现了这位少年未得到芳心时心里的苦恼,以及得到爱情后的开心和愉悦。歌颂了男女之间纯真的爱情。

《论语》中多次提到《诗》(即《诗经》),但作出具体评价的作品,却只有《关雎》一篇,谓之“乐而不淫,哀而不伤”。看来,《关雎》是表现“中庸”之德的典范。真正的君子不是不食人间烟火,而是君子好色,取之有道。礼崩则乐坏,乐坏则美无。

让更多人喜爱诗词

更多信息

推荐阅读