古诗《柳宗元·渔翁》注释与赏析

作者:未知 来源:网络转载

柳宗元·渔翁

渔翁夜傍西岩宿,晓汲清湘燃楚竹。

烟销日出不见人,欸乃一声山水绿。

回看天际下中流,岩上无心云相逐。

【注释】

①西岩:永州的西山,可参作者《始得西山宴游记》。

②汲:取水。

③湘:湘江之水。

④销:消散。

⑤欸(ǎi)乃:相当于船工号子中的“嗨呦”。宋程大昌《演繁露》云:“元次山《欸乃曲》五章,全是绝句,如《竹枝》之类。其谓‘欸乃’者,殆舟人于歌声之外,别出一声,以互相其歌也。”或注为桨声,应是误解。

赏析

人时谪居永州(今湖南永州),心情压抑。他寄情山水,以求慰藉。贬谪之意于诗中可见一斑。

这首诗以渔翁的日常生活为描写对象,时间从夜晚到拂晓。忙碌了一天的渔翁,夜宿山边,天蒙蒙亮就燃竹造饭。日出东方,江上的浓雾刚刚散去,早已不见了渔翁的影子。寻觅之际,一声号子从上游传来,诗人循声望去,只见山水顿清,万象皆绿,似乎是山水皆听命与渔人一样。

这里诗人给我们描绘了一幅绝美的画面,有红日,有青山,有薄烟,有绿水。色彩恬淡,意境悠然。诗人用渔船的号子来反衬山中的宁静。

然而反过来,山水的宁静又反衬了诗人那不平的心情。当诗人回头向下游望去,画面更为开阔,只见浩浩江水奔向天际,而自己却远离京城,无缘中流,不禁黯然神伤。从诗人的《始得西山宴游记》中可以看出,当时诗人在精神上尚未解脱,常在跋山涉水中发出感慨,情不自禁地流露出不平和抗争。因此,当他回首骋目,只见山上浮动着的片片白云,无忧无虑地相互追逐。他又是多么羡慕,多么向往。诗人题名渔翁,就是希望自己能够超脱,能像渔翁那样悠闲自在地生活。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读