《赵师秀约客》注释、翻译、赏析

作者:未知 来源:网络转载

赵师秀

名句:黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。

【导读】

赵师秀(1170—1220),字紫芝,亦作灵芝,又字灵秀,号天乐,宋太祖八世孙,永嘉(今浙江温州)人。绍熙元年(1190)进士。有《清苑斋集》。

【原

黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。

有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。

【注释】

①黄梅时节:指梅子黄熟的初夏时节。这时江南地区经常阴雨绵绵,称为“黄梅雨”。

【译诗】

黄梅时节纷纷细雨笼照着万户千家,

池塘边青草丛中处处有鸣叫的青蛙。

约好一个客人到了半夜还不见他来,

实在闲得无聊敲敲棋子抖落了灯花。

【赏析】

这首小诗写得很别致,内容是写初夏的一个雨夜,主人公约客人来下棋消闲,但久等客人不至的寂寞无聊而悠闲的情绪。

开头两句写景,写出了黄梅时节的典型环境。“家家雨”、“处处蛙”两句极其凝练,概括性很强,抓住了黄梅时节农家四周具有特征的景物,充满浓郁的生活气息。后两句叙事,“敲棋子落灯花”的动作给人印象很深,这既是一个传神的细节描写,也是一个成功的心理描写。

这首诗风格清新,形象鲜明,通过刻画景物渲染气氛,既生动地反映了江南梅子时节阴雨绵绵的气候特征,同时也把主人公“约客不来”而产生的焦急烦闷、孤独失望的心理描绘得细腻真切。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读