毛泽东《漫步湘江江岸联句》鉴赏

作者:未知 来源:网络转载

漫步湘江江岸联句


萧:


晚霭峰间起,


归人江上行。


云流千里远,


毛:


人对一帆轻。


落日荒林暗,


萧:


寒钟古寺生。


深林归倦鸟,


毛:


高阁倚佳人。


……


【注释】萧瑜:字子升,又名旭东、一八九四年生。湖南湘乡人。湖南第一师范学校第三班学生,是毛泽东青年时代的同窗好友。一九一八年春,与毛泽东等一起发起成立新民学会,被推选为总干事。一九一九年赴法国勤工俭学,一九二四年回国。一九二七年后,曾任国民党政府农矿部政务次长、北京故宫博物馆馆长等职。后长期旅居国外。一九七六年逝世于乌拉圭。


霭:云气。柳永《雨霖铃·寒蝉凄切》:“念去去、千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。”


归人:在归途中的游人。陶渊明《和刘柴桑》:“荒涂无归人,时时见废墟。”


帆轻:帆,风帆。这里借代船只。轻,指船轻便。李白《早发白帝城》:“两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。”


荒林:荒野中的树林。


寒钟:令人产生寒意的古寺钟声。张继《枫桥夜泊》:“姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。”


深林归倦鸟:陈造《三月初晚晴寄高缙之》,“森林归倦鸟”。倦鸟,已飞行疲倦的鸟。陶渊明《归去来兮辞》:“鸟倦飞而知还”。


佳人:古诗词中常以“佳人”比喻贤德者。杜甫《佳人》:“绝代有佳人,深居在空谷。”萧瑜在《我和毛泽东的一段曲折经历》说:“我是否见过毛提到的佳人,我现在也记不太清楚。后面的句,我也忘了。”


【译文】傍晚的云雾在群山中升起,


归来的旅人驾着小船穿梭于江面之上。


流云飘过,一日千里,


江上的一叶叶轻帆穿梭如织。


日薄西山,


荒林中的光线渐渐暗淡了下来,


古寺里也传来了空灵的钟声。


疲倦的鸟儿在这时返回了密林深处,


高楼上,佳人依在窗边……


【赏析】据萧瑜回忆,他与毛泽东在湖南第一师范学校求学时,常常相伴信步湘江岸边,时而说古道今,谈诗论文;时而即景抒情,吟唱酬答。他在一篇回忆毛泽东同志的文章中写道:“湘江沿岸风光秀美,让人不禁诗兴大发。我在日记本写了许多诗句。至今我仍记得我和毛在—块漫步湘江边做的一首诗的前几句。”


这一联句意境高远,所描绘的景致优美怡人。云飘千里,晚霞灿烂;峰峦起伏,荒林潜绿;江河浩瀚,轻帆如织;古寺钟声,倦鸟归林;高阁佳人,倚栏眺望。面对如此佳景,两位青年才子诗兴勃发。这首即景之作,语辞浅显,也不多含深意,却反映两位青年思维活跃而敏捷,也反映青年毛泽东在忧国忧民之外的潇洒情怀。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读