《《抒情十四行诗集》第十首》原文与翻译、赏析

作者:未知 来源:网络转载

《《抒情十四行诗集》第十首》原文与翻译、赏析

巴莱特



不过只要是爱,是爱,可就是美,

就值得你接受。你知道,爱就是火,

火总是光明的,不问着火的是庙堂

或者柴堆——那栋梁还是荆榛在烧,

火焰里总跳得出同样的光辉。当我

不由得倾吐出:“我爱你!”在你的眼里,

那荣耀的瞬间,我忽然成了一尊金身,

感觉到有一道新吐的皓光从我天庭

投向你脸上。是爱,就无所谓卑下,

即使是最微贱的在爱:那微贱的生命

献爱给上帝,宽宏的上帝受了它,

又回赐给它爱。我那迸发的热情

就像道光,通过我这陋质,昭示了

爱的大手笔怎样给造物润色。

(方平 译)



【赏析】 试想,一个在古希腊的神话世界里,在风景如画的绿色乡野中长大的女孩,正当她青春年少,对生活和未来抱着美好幻想,却突然遭到飞来横祸,从此失去了健康,被禁锢在病床上,这对她是怎样的打击!然而,她并没有恢心丧气,反而更加热切地投入并创造新的生活。是什么使得一个残损的身躯,拥有一颗生机勃勃的心灵呢?

——“是爱”,诗人这样回答。

“不过只要是爱,是爱,可就是美,就值得你接受。”将爱视为美,将美献给爱人,献给上帝,这正是诗人在黑暗中找到的一条光明之路。因为“爱就是火”,只要有火就有光和热。火点亮了枯萎的生命,火在黑夜里迸出黎明。

“不问着火的是庙堂或者柴堆”,无论这份爱出自怎样的生命,“是爱,可就是美”,“火焰里总跳得出同样的光辉。”一颗心,无论是在阳光下或是阴影里,无论是快乐或是忧伤,无论命运将它置于怎样的躯体之中,只要它虔诚地去爱,这颗心便闪烁出纯美的光焰。生命迸发出爱,爱的光辉照亮生命,它们互相激发,彼此辉映,诗人从中得到灵感,生活从此变得辉煌灿烂。

当诗人抑制不住内心的激情,“不由得倾吐出‘我爱你’!”这时她便感觉到自己“忽然成了一尊金身”,与爱人一起沐浴着上帝的光辉。共享神圣的时光。

在诗人眼里,尽管人的生命,在上帝面前,在广阔的世界里显得那么微不足道,可每一个微小的生命一旦“献给上帝”,便能获得上帝回赐的爱,从而领悟到生命的真谛,享受到生活的真正乐趣。这里所说的“上帝”,不仅是指宗教意义上的造物主和神,而且也是真、善、美的化身。诗人将上帝视为自己的信仰和爱的寄托,通过上帝表达自己崇高的心愿。

上文仅仅是从白朗宁夫人自身的经历来理解这首诗。其实,正如所有的优秀诗篇一样,这首抒情十四行诗所表现的思想和情感也是超越了诗人自身和她所处的时代的。今天,当我们认真细读这首诗的时候,诗人歌颂的爱与美,火与光不也同样能激起我们心中对真、善、美的向往,对生活的渴望吗?

让更多人喜爱诗词

推荐阅读