李白诗《将进酒》原文|注释|译文|翻译|鉴赏

作者:未知 来源:网络转载

李白诗《将进酒》原文|注释|译文|翻译|鉴赏

君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回! 君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪! 人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。天生我材必有用,千金散尽还复来。烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。岑夫子,丹邱生,将进酒,杯莫停。与君歌一曲,请君为我侧耳听: 钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒;古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。主人何为言少钱,径须沽取对君酌。五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。

《将进酒》约作于天宝十一年(752),当时,李白正与岑勋在元丹丘的颍阳山居作客,诗人有《酬岑勋见寻元丹丘对酒相待以诗见招》,本诗提及的“岑夫子、丹丘生”,便是这两位友人。《将进酒》本是乐府旧题,大抵以“饮酒放歌”为意,李白运用这个旧题,表面上是任达放纵,而全诗以“抱用世之才而不遇合”(萧士赟《分类补注李太白集》)为诗脉,整篇淋漓酣畅地抒发酒兴诗情,实际上还是表达自己的怀才不遇的悲愤,真实地熔铸了诗人的性格情感和艺术个性。

诗一开始,连用两组排比句,“君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回! 君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪!”以豪迈奔放的气势,不同凡响的意想,抒发了自己对时光飞驰、人生短暂的无限悲叹。想落天外、突兀惊人的发端,造成全诗大开大阖的气势,增强感情色彩。这种结构方法,诗人是常常运用的,如《宣州谢朓楼饯别校书叔云》:“弃我去者昨日之日不可留,乱我心者今日之日多烦忧”。沈德潜认为“这种格调,太白从心化出”(《唐诗别裁》),确实道出了李白艺术个性的真谛来。“人生得意”两句,诗意来一个逆转,由开端的悲叹翻作纵情享乐,直至“将进酒,杯莫停”前后十句,极写趁此良辰美景友朋聚首之机,定当举杯痛饮,尽情地享受短暂的欢乐。“人生得意须尽欢”,李白何尝“得意”?“天生我材必有用”,富有才华的诗人何时被重用过?这些诗句都是怀才不遇的失意者从心底发出的激愤语,读者便能体察到纵情享乐不过是为了排遣内心的痛苦。对酒需要放歌,“与君歌一曲”以下八句,诗中之歌,是神来之笔,说的是古往今来,圣贤不足道,荣华不足贵,只有像曹植那样“归来宴平乐,美酒斗十千”,才能留芳百世。百代善饮的人很多,为什么李白偏偏要举出“陈王”曹植来?曹植怀“八斗之才”,却备受曹丕、曹叡猜忌排斥,有才志而难以施展,李白的心志与之相通,所以在这首饮酒放歌的中要特别标举曹植。诗的最后一个层次,笔峰一转,“主人何为言少钱,径须沽取对君酌”,诗人反客为主,连连呼出僮儿,将“五花马”、“千金裘”卖掉,换来美酒,与友人畅饮。结穴处“与尔同销万古愁”,跟开端紧相呼应,总绾全篇,有千钧之力。“万古愁”,既指人生不得意之愁,又指“我”才未用之愁;既指千年前曹植一辈人之愁,又指“我”及元丹丘、岑勋等人之愁,显示出“愁”之深厚、广邈。

本诗打破了传统的温柔敦厚的诗教,抒发的情感非常强烈,将内心郁结的愤懑直接倾泻出来;诗笔几度跌宕,几度转折,诗情从悲转乐,转而狂放、激愤,再转而狂放,在通篇雄豪的气概里透露出抱才难展、人生失意的愁绪。全诗以七言为主,间以十字长句和三字短句,句式参差错落;用韵平仄相间,急遽更换,使全诗的音韵流畅而富有变化。这些形式,与全诗情感的迅速交替,表达上的大开大阖相配合,和谐一致。沈德潜《唐诗别裁》说:“读李诗者,于雄快之中,得其深远宕逸之神,才是谪仙人面目。”《将进酒》是一篇充分反映李白这种艺术个性、体现谪仙面目的好诗。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读