《傅山·十六格言》原文注释与译文

作者:未知 来源:网络转载

《傅山·十六格言》原文注释与译文

己未七月二十日书教两孙

静:不可轻举妄动,此全为读书地,街门不辄出

淡:消除世外利欲。

远:去人远,无匪人之比。此有二义,又要往远里看,对“近”字求之。

藏:一切小慧,不可卖弄。

忍:眷属小嫌,外来侮御,读《孟子》三自反章自解

乐:此字难讲。如般乐饮酒,非类群嬉,岂可谓乐?此字只在闭门读书里面,读《论语》首章自见

默:此字只要谨言。古人戒此多有成言矣。至于讦直,恶口排毁,阴隐不止,自己不许犯之,即闻人言掩耳急走。

谦:一切有而不居,与骄傲反。吾说《易·谦》卦有之。

重:即“君子不重则不威”之重,气岸崚嶒(11),不恶而严。

审:大而出处(12),小而应接(13),虑可知难。至于日间言行,静夜自审,又是一义。前是求不失其可,后是又改革其非。

勤:读书勿怠。凡一字一义,不知者问人检籍(14),不可一“且”字放在胸中。

俭:一切饭食衣服,不饥不寒足矣。若有志,即饥寒在身,亦不得有干求之意(15)

宽:为肚皮宽展,为容。受地窄则自隘,自蹙损性致病。(16)

安:只是对“勉”字看,“勉”岂不是好字?但不可强。不能为能,不知为知,此病中者最多。

蜕:《荀子》“如蜕”之蜕。君子学问,不时变化,如蝉蜕壳。若得少自锢(17),岂得长进?

归:谓有所归宿,不至无所著落,即博后之约。

偶列此十六字,教莲苏、莲宝,粗令触目略有所警。载籍如此话说(18),不胜记。尔辈渐渐读书寻义,自当遇之。魏收《枕中篇》最周匝(19),不可以人废言。于元魏书中看之(20)

【注释】

①己未:清康熙十八年,公元1679年。

②辄:往往,总是。

③匪人:非人,坏人。匪,通“非”。比:勾结。

④三自反:《孟子·离娄下》:“有人于此,其待我以横逆,则君子必自反也。我必不仁也,必无礼也,此物奚宜至哉。其自反而仁矣,自反而有礼矣。其横逆由是也。君子必自反也。我必不忠,自反则忠矣。”反:反思,反省。

⑤般(pan)乐:盛乐。《孟子·尽心上》:“般乐饮酒,驱骋田猎。”《注》:“般,大也。大作乐而饮酒。”

⑥《论语》首章:即《学而》章。《学而》章开头说:“子曰:学而时习之,不亦说(悦)乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”

⑦讦(jie)直:揭发人的阴私而不徇情。《论语·阳货》:“恶不逊以为勇者,恶讦以为直者。”

⑧排毁:排斥,诋毁。

⑨阴隐:暗中,暗地。

⑩居:处。

(11)岸:雄伟。崚(ling)嶒(ceng):高峻重叠貌。这里比喻性格严肃。

(12)出处:出,出仕;处,隐退。去就、进退的意思。

(13)应接:接待宾客;应酬。

(14)检籍:翻书。检,查察。籍,书籍。

(15)干(gan)求:向别人求取。干,求取。

(16)蹙(cu):局促,不舒展。

(17)锢(gu):禁锢。(18)载籍:书籍。

(19)魏收(506—572),字伯起,小字佛助,下曲阳(今河北晋县西)人。北齐史学家。北魏时任散骑常侍,编修国史。北齐时任中书令兼著作郎,奉诏编撰《魏书》,后累官至尚书右仆射。《枕中篇》:魏收著,内容谈处世哲学。周匝:周详。

(20)元魏:即北魏。北魏孝文帝迁都洛阳后,改本姓拓跋为元,因称元魏。

【译文】

己未七月二十日写,教导两个孙子。

静:不可轻举妄动,这全为读书留地步,街门不常出。

淡:消除世外利益、欲望。

远:离人远,不和非人勾结。这又有第二义:又要往远处看,从“近”字做起。

藏:一切小聪明,不可卖弄。

忍:跟家眷发生的小矛盾,对外来的侮辱,读《孟子》中三条自我反省的那段话来消解。

乐:这个字难讲解。如饮酒作乐,坏人在一起嬉戏,怎可说是乐?这个字只在闭户读书里面有,读《论语》第一段话就见到了。

默:这个字只要求说话谨慎。古人警戒这一点的,有很多现成的话。至于以揭发别人的隐私当作直爽,用恶言恶语排斥、诋毁别人,暗中不停止,你自己不要冒犯他,即听人家说这些话,便掩耳急走。

谦:一切已有的成绩,当作没有一样,与骄傲相反。我的这种说法,《易·谦卦》中有。

重:即“君子不重则不威”之重,气魄雄伟,风度严肃庄重,不用表现出凶恶,就很严肃庄重。

审:大的方面如出仕和隐退,小的方面如接待客人,互相应酬,要考虑可以还是不可以,要知道有什么困难。至于白天的言行,在静静的夜间自我审查,又是另外一个含义。前一条是不要失去可以做到的事,后面一条是又改正自己的过错。

勤:读书不要懈怠。凡是一字一义,不知道的要问别人和翻书。不可把一“苟且”字放在胸中。

俭:一切饭食衣服,不饥不寒就足够了。如果有志气,即使饥寒在身,也不得有向别人求取的意思。

宽:是说肚皮宽展,能容纳东西。地方窄小则自然狭隘。自己局促,就会伤害性情,以致得病。

安:只看“勉”字,“勉”岂不是好字?但不可勉强。把不能干的说成能干,把不知的当作知道,得这种病的人最多。

蜕:《荀子》中说的“如蜕”的蜕。君子学问,不时变化,如蝉蜕壳。如果有一点固步自封,怎么能长进?

归:是说做学问要有个归宿,不至没有着落,也就是由博返约的“约”。

偶尔列出这十六个字,教诲莲苏、莲宝,姑且让他们看后,粗略地有所警惕。书籍中说的类似这样的话,多得记不过来。你们渐渐在读书中寻求义理,自然会遇到。魏收的《枕巾篇》,说得最周详,不可因人废言。在魏收写的北魏史书中看吧。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读