《钱大昕·棋盘铭》原文注释与译文
一
国于蜗角斗左右①,径于羊肠争先后。一弹指顷局已终②,彼胜此负夫何有?袖手莫下手,谓之高手。
【注释】
①蜗角:蜗牛角。比喻极微小的境地。《庄子·则阳》:“有国于蜗之左角者,曰触氏;有国于蜗之右角者。曰蛮氏。时相与争地而战。”
②顷:顷刻,一会儿。
【译文】
在蜗牛的角上建立国家,右角右角相斗;在一条羊肠小道上面,争先恐后。一弹指的功夫棋局已经结束,还有什么你胜我负?袖手旁观,不亲自动手,才叫做高手。
二
天九地十数之终①,一居中央四角同,纵之横之八阵通②。多算胜,轻进凶。持无咎③,征有功。
【注释】
①天九地十:按《易》数:一、三、五、七、九是天数,二、四、六、八、十是地
数。天九,天数九。地十,地数十。天数九是天数的最后一个数字,地数十是地数的最后一个数字,故谓之“数之终”。
②八阵:三国时诸葛亮推演兵法设制的一种阵法。
③无咎:没有过失。《易·乾》:“君子终日乾乾,夕惕若厉,无咎。”谓时时警惕,就能免于过失。
【译文】
天数九、地数十是天数和地数的尽头。一个在中央,四角相同。有横有竖,像诸葛亮的八阵图。多些算计就能胜,轻率前进就会出现凶险。保持自己没有过失,去征讨有功的敌人。
让更多人喜爱诗词