《浪淘沙·把酒祝东风》译文|注释|大意|赏析

作者:未知 来源:网络转载

《浪淘沙·把酒祝东风》译文|注释|大意|赏析

把酒祝东风,且共从容①。

垂杨紫陌②洛城东。

总是当时携手处,游遍芳丛。

聚散苦匆匆,此恨无穷。

今年花胜去年红。

可惜明年花更好,知与谁同?

【注释】

这首词是作者与友人在洛阳城东旧地重游时有感而作,词中伤时惜别,抒发了人生聚散无常的感叹,北宋欧阳修作。欧阳修,字永叔,号醉翁、六一居士,北宋政治家、文学家,“唐宋八大家”之一,有《欧阳文忠集》传世。

①从容:留恋,不舍。

②紫陌:紫路,指洛阳的道路,据说洛阳古代曾以紫色土铺路,故名。

【大意】

端起酒杯向东方祈祷,请你再留些时日不要一去匆匆。洛阳城东垂柳婆娑的郊野小道,就是我们去年携手同游的地方,我们游遍了姹紫嫣红的花丛。

欢聚和离散都是这样匆促,心中的遗恨却无尽无穷。今年的花红胜过去年,明年的花儿将更美好,可惜不知那时将和谁相从?

【赏析】

从游赏中的宴饮起笔,不写酒筵之盛况,也不写人们宴饮之欢乐,却写作者举杯向东风祈祷。既然要祈祷,总是有内容的,作者希望东风暂且停留,参加这次盛大的宴饮,一道享受春光。这话不仅是对东风说的,也是对人说的。对东风来说,既是爱惜好风,又有留住光景、以便游赏之意;对人来说,是希望人们慢慢游赏,玩得尽兴。看那京城效外“紫陌”,那么漂亮,暖风吹拂,翠柳飞舞,天气清爽,景色迷人,正是游赏的好时候、好处所。因而,过去携手同游过的地方,今天仍要全都重游一遍。

时光短暂,相聚又难,刚刚会面,接踵而来的便是匆匆作别,这怎么不让人怅恨呢!亲人朋友之间聚散匆匆的这种怅恨,从古到今,似乎永远都没有穷尽,这痛苦也永远都没有尽头。离别不能避免,那就好好珍惜现在的时光吧!看今年的花,比去年开得更加繁盛、更加鲜艳,请尽情观赏吧!去年也曾一起来观赏过此花,一别经年,这次是久别重逢。聚会这么不容易,花又开得这么好,本来应当多多观赏,却又要分离,怎能不使人难过?念及此,才明白鲜艳繁盛的景色,只是为了把感伤的心情衬托得更加伤感。明年这花还将比今年开得更加繁盛,可惜的是,天各一方,明年此时,不知同谁再来共赏此花啊!

【拓展】

这首词前两句化用了唐代司空图《酒泉子·买得杏花》中的“黄昏把酒祝东风,且从容”句。全词如下:

买得杏花,十载归来方始坼。假山西畔药阑东,满枝红。

旋开旋落旋成空,白发多情人更惜。黄昏把酒祝东风,且从容。

最后两句化用了唐代杜甫《九日蓝田崔氏庄》中的“明年此会知谁健,醉把茱萸仔细看”两句。全如下:

老去悲秋强自宽,兴来今日尽君欢。

羞将短发还吹帽,笑倩旁人为正冠。

蓝水远从千涧落,玉山高并两峰寒。

明年此会知谁健?醉把茱萸仔细看。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读