《周南·关雎》译文|注释|大意|赏析

作者:未知 来源:网络转载

《周南·关雎》译文|注释|大意|赏析

关关雎鸠①,在河之洲。

窈窕淑女,君子好逑。

参差荇菜②,左右流之。

窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服③。

悠哉悠哉④,辗转反侧。

参差荇菜,左右采之。

窈窕淑女,琴瑟友之。

参差荇菜,左右芼⑤之。

窈窕淑女,钟鼓乐之。

【注释】

《关雎》描写的是男子见到心爱的女子之后的思念之情。作为《诗经》中的首篇,《关雎》在古代诗歌中具有举足轻重的地位。

①关关:雌雄二鸡相互应和的叫声。雎鸠:一种水鸟,即王雎。

②参差(cēn cī):长短不齐貌。荇菜,水生植物,叶浮在水面,可供食用。

③寤寐(wù mèi):醒和睡,指日夜。寤,睡醒。寐,入睡。思服:思念。服,想。

④悠哉悠哉:想念呀想念。

⑤芼(mào):择取,挑选。

【大意】

雎鸠关关鸣叫,在河中小洲上。姑娘美丽文静,君子求她结情侣。

荇菜长短不一,姑娘左右采摘。姑娘美丽文静,朝朝暮暮把她想。

追求难以遂心,日夜渴慕思念。思绵绵恨重重,翻来覆去难成眠。

荇菜长短不一,姑娘左右采摘。姑娘美丽文静,琴瑟传情求交往。

荇菜长短不一,姑娘左右拾取。姑娘美丽文静,钟鼓齐鸣换笑颜。

【赏析】

学者们在分析这首诗的时候总是能看到爱情和美之外的东西,比如道德,比如纲常,更有人认为其深层意思中表达出来的道德纲常是立国之本。

这实在是太缺少诗意了。一首诗,没有了诗意,还能剩下什么呢?我宁愿相信孔子是被这美丽的画面和这让人抓狂的暗恋打动了。

一见钟情,实在是一个让人们感到甜蜜的词。不为众所知的是,一见钟情有两个意思。男女之间一见面,双方就产生了爱情,这是众所周知的,也是充满甜蜜的大结局的开端。还有时候,这种喜欢却并非来自双方,也就成了单相思,也就有了让无数人失眠、激动、进取、抓狂、无奈、颓废,不得不放弃,然后又忍不住追忆的暗恋。

大概当爱情来临的时候,人们看到的事物都会更加美好,今人、古人概莫能外。

在这个美丽的季节邂逅美丽而文静的女子,雎鸠鸟的鸣叫因她而动听,青荇菜的参差因她而诗意,一直平静的心因她而怦怦跳动,然后是无尽的思念,难眠的长夜,以及种种看起来合情合理,事到临头却毫无用途的设想和计划……

美丽而文静的女子所在的整个回忆,包括其中的关雎、荇菜、小洲、流水都美得那么的不可方物,美得让人不忍触碰。因美而想得到,因怕失去美而不敢触碰,结果也只能是一次次地辗转反侧,一次次地思念。

每一次的思念,都以甜蜜开始,最终以心中空荡荡的感觉结束。这滋味不好受,却有瘾,沉溺其中的人都难以保证不会有思绪下一次的轮回。

暗恋的感觉,《关雎》描写得实在是入木三分!

这首诗通过描绘一个男子在河边遇到一个采摘荇菜的姑娘,并为姑娘的勤劳、美貌和娴静而动心,随之引起了强烈的爱慕之情,在梦里也会梦见那位姑娘,充分表现了古代劳动人民内心对美好爱情的向往和追求,突出表达了青年男女健康、真挚的思想感情。

【拓展】

《诗经》共305篇,孔子在整理的时候把《关雎》放在了第一位。有人据此认为,“孔子论《诗》,一般都是以《关雎》为始。……此纲纪之首,王教之端也。”

在很多人的认识中,《关雎》既承认男女之爱是自然而正常的感情,又要求对这种感情加以克制,使其能够放入社会美德的框架。有人说这是封建礼教对人们恋爱自由的干涉和对思想的毒害,也有人说这是治世之本,后者可能更符合孔子将其置于首篇的初衷。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读