柳永《斗百花(飒飒霜飘鸳瓦)》诗词注释与评析

作者:未知 来源:网络转载

斗百花(飒飒霜飘鸳瓦)

飒飒霜飘鸳瓦,翠幕轻寒微透,长门深锁悄悄,满庭秋色将晚。眼看菊蕊,重阳泪落如珠,长是淹残粉面。鸾辂音尘远。无限幽恨,寄情空纨扇。应是帝王,当初怪妾辞辇。陡顿今来,宫中第一妖娆,却道昭阳飞燕。

【注释】

《斗百花》:见前《斗百花·煦色韶光明媚》注,然与前词句式押韵不同,此词前片八句三仄韵,后片七句三仄韵。柳词的最大特点,就是有啥说啥,实话实说,惟独此词是个例外。与柳词中别的美人词不同,此词用古代文人惯用而柳永却极罕用的“香草美人”格,来寄托君臣遇合与离异。词用汉武帝陈皇后与汉成帝班婕妤典,其用意是既隐曲而又显豁的。很明显,柳永在此以陈皇后与班婕妤自况,谓自己当初不该“辞辇”离开汴京,希望得到皇帝重新宠幸,然而却“鸾辂音尘远”,即使“寄情纨扇”,也只能“空”,难以改变“稀复进见”之命运。以飞燕喻奸谗小人。这首词有悔恨,有希望,最终却也成了谶语。此词具体作年莫考,然当作于晚年官苏杭时无疑。“飒飒”句:谓霜飒飒飘在鸳鸯瓦上。飒飒,象声词,指风声。鸳瓦,即鸳鸯瓦。“长门”句:汉武帝陈皇后失宠,被禁在长门宫。“眼看”三句:以菊花经雨后落泪喻人之失宠后的心情。淹残粉面,指粉面经泪洗而残。“鸾辂”句:皇帝的车驾已经走远,再也不见其音尘了。鸾辂,同鸾路、鸾车,天子所乘之车。“寄情”句:意谓班婕妤当年失宠后,曾经题诗于纨扇以寄情,但还是未再遇恩宠。班婕妤《纨扇诗》今不存,江淹《效班婕妤〈咏扇〉》诗述其事曰:“纨扇如圆月,出自机中素。画作秦王女,称鸾向烟雾。彩色世所重,虽新不代故。窃愁凉风至,吹我玉阶树。君子恩未毕,零落在中路。”空,空恋昵。“应是”二句:指班婕妤辞与汉成帝同辇事。《汉书·外戚传》:“孝成班婕妤,帝初即位选入后宫。始为少使,俄而大幸,为婕妤,居增城舍,再就馆,有男,数月失之。成帝游于后庭,常欲与婕妤同辇载,婕妤辞曰:‘观古图画,圣贤之君皆有名臣在侧,三代末主乃有嬖女,今欲同辇,得无近似之乎?’上善其言而止。……其后赵飞燕姊弟亦从自微贱兴,逾越礼制,浸盛于前。班婕妤及许皇后皆失宠,稀复进见。”陡顿今来:谓谁能想到如今却猝然发生变化。陡顿,猝然变化。今来,犹云如今。“宫中”二句:却说宫中第一个漂亮的,是昭阳宫的赵飞燕。昭阳,汉宫名。飞燕,即赵飞燕。然赵飞燕并不居昭阳宫,居昭阳者为其妹妹。盖赵飞燕姊妹俱得成帝宠幸,故后世诗人将昭阳与赵飞燕联用。

【评析】

善于将用事与时景相结合,造成悲怆气势,是本词的最大特点。词首四句用陈皇后事,却用造景设色之法,谓“霜飘鸳瓦”,“轻寒微透”,已觉秋色满庭。“眼看”三句又以时景“菊泪”加以渲染,更觉凄楚动人。然似宕之太远,难以收束,谁知用“鸾辂”句却又收回到陈皇后事,举重若轻,始觉凡大家善宕者亦善收矣。下片又另辟蹊径,用班婕妤与赵飞燕事,在对比中显美丑,词旨豁然。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读