欧阳修《蝶恋花》原文、译文、赏析

作者:欧阳修 栏目:欧阳修诗集 2020-08-05 16:03:53

蝶恋花

欧阳修

庭院深深深几许?杨柳堆烟,帘幕无重数。玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路 ① 。

雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住。泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去 ② 。

【注释】

①章台路:汉长安有章台街,后来用此地代指游冶之地。

②乱红:落花。

【译文】

深深庭院真不知深几许,一排排茂密杨柳堆起绿色烟云,一重重帘幕多得难计其数。华车骏马如今又在哪里游冶,我登上高楼也不见他走马章台路。

风狂雨骤三月春暮,时近黄昏掩起门户,却没有办法把春光留住。我泪眼盈盈问花花不回答,散乱的落红飞过秋千去。

【评点】

本篇为闺怨词。描写暮春时节幽居深闺的女子怀人伤春的苦闷愁怨。景物描写突出暮春迷蒙凄厉的特色,渲染了凄苦的气氛。最后二句拟人手法表现女子痛苦失望的神态生动感人,为脍炙人口的名句。《古今词论》引毛先舒语说结尾二句,“可谓层深而浑成”“语愈浅而意愈入,又绝无刻画费力之迹”。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读