杜甫《贫交行》原文|翻译|注释|赏析

作者:未知 来源:网络转载

杜甫《贫交行》原文|翻译|注释|赏析

[唐]杜甫

翻手作云覆手雨,纷纷轻薄何须数?君不见管鲍贫时交,此道今人弃如土。

《贫交行》是唐代人杜甫所作的新题乐府诗。杜甫幼攻经史,长有抱负,希翼有朝一日能“致君尧舜上,再使风俗淳。”谁料一入长安,十年困顿。在长安困居期间,杜甫目睹了人情的冷漠,世态的炎凉,写下了这首短诗,以渲泄自己的愤懑。

“翻手作云覆手雨,纷纷轻薄何须数?”在封建社会里,官场上尔虞我诈,人与人之间哪有什么真诚、友谊,翻覆之间,云雨竟然不同。变化本已无常,何况是有心欺诈,贫骄富谄,人之相处,真可谓“他人就是地狱”! “轻薄”无义之徒占据要津,到处皆是,多得竟数也数不清。在这种黑暗现实中,诗人怎会不愤懑?怎会不以诗刺之?“君不见管鲍贫时交,此道今人弃如土。”诗人借管仲鲍叔牙生死相知的典故,对世风日下,趋炎附势的现实痛加斥责。管仲,是春秋时期的大政治家,辅佐桓公,九合诸侯。他谈及他和鲍叔牙的友情时说:我当年贫穷不堪,经常和鲍叔牙一道做买卖,分红时我多拿些,鲍叔牙不认为我贪财,知道我家贫穷。我常替鲍叔牙出计谋但常常失败,鲍叔牙不认为我愚蠢,知道是我的机遇不好。我常侍君做官但每次都被君主赶走,鲍叔牙不认为我无德无才,知道我没有遇上明主。我常参战但每次都开小差,鲍叔牙不认为我胆小,知道我家有老母需人奉养。公子纠争君位失败,召忽死于君难,我却忍辱偷生,鲍叔牙不认为我是无耻小人,知道我不以小节为羞而耻不能建立盖世功名。管仲常叹: “生我者父母,知我者鲍子也。” (见《史记·管晏列传》)中国古代知识分子常说的一句话是:士为知己者死。管鲍之交,千百年人们赞不绝口,可是, “此道今人弃如土”,诗人感慨万分,诗人多么盼望有人能赏识自己,给自己一个报效国家的机会,以解除困顿长安的羁旅生活。然而,世风如此,还有什么话可说呢?短短四句小诗,可谓“语短而恨长,亦唐人所绝少者。” (王右仲语)

让更多人喜爱诗词

推荐阅读