李贺《江南弄》原文|翻译|注释|赏析

作者:未知 来源:网络转载

李贺《江南弄》原文|翻译|注释|赏析

[唐]李贺

江中绿雾起凉波,天上叠巘红嵯峨。水风浦云生老竹,渚溟薄汛如一幅。鲈鱼千头酒百斛,酒中卧倒南山绿。吴龡越吟未终曲,江上团团帖寒玉。

《江南弄》,宋·郭茂倩《乐府诗集》属《清商曲辞》。为南朝梁武帝萧衍所制。 “弄”在这里是“乐曲”的意思。

江南为水乡,故写江南风光离不开写水。李贺此弄突出特点即以写江景为主。

诗歌首两句即扣紧江水写起,突出江南特色。这里用“绿雾”而不用“绿云”,正是扣合了“江中”。因江中水气上升往往形成烟雾状。如“烟笼寒水”,“烟生极浦色”即写江上此景。不过“烟”常与“淡”字结合,如“淡烟暮蔼”,而“雾”则常与“浓”字结合,如“浓雾迷漫”。这里不说“浓雾”而说“绿雾”,是由于水中倒影两岸绿云般的树色所致。因此,这“绿雾”实际上已包含江岸树色在内,反映了两岸绿树如云的景色。这本是夏天的景色,而“起凉波”则告诉人们时令已届夏秋之交了。而一个“起”字则更写出了雾气从江面生发出来,升腾,弥漫的动景。江上一片绿雾冉冉升腾,而天上的红云却是呈现出高峻的千峰叠障煞是崔嵬嵯峨。这两句从江中写到天空,下水上天,红绿相映,动静配合,已是给人以美的感受。而三、四两句更配以“水风浦云”——水面上的风吹动着江面的波纹与江上的雾气;江水边上空的朵朵白云与红云、绿雾相映衬,而这些风、云又好象是从簌簌作响的老竹林中生出来的。更有“渚溟蒲汛”——江渚上的雾已形成了雾雨,蒲苇下的水也在上涨。这些景物与绿雾、红云相配合,不论远近也好,色彩也好,动静也好,真是谐调自然宛如一幅美丽的画图。诗人写到此处也不禁赞叹在他笔下出现的景色宛然“如一幅”画图了。

景物虽美,人事如何呢? “鲈鱼千头酒千斛”以下四句就转到写人在美景中的幸福生活了。鲈鱼是天下的美味、江浙的名产。晋朝的张翰在京做官,因想到家乡的鲈鱼莼菜而辞官回乡的美谈,更可见“鲈鱼千头酒百斛”的生活该是何等地令人向往。“酒中卧倒南山绿”是在上句的基础上进一步写鱼酒之丰。只写酒实兼鱼,是一种偏义复指的修辞手法。苍翠葱茏的南山竟可卧倒在酒中,酒之多可想而见。当然这是一种夸张的写法。不但有鱼吃,有酒喝,而且有丰富多彩的文化生活。这种丰富多彩的文化生活从秋天一直延续到冬日来临还没休止。“吴龡越吟曲未终,团团江上帖白玉”就是这种幸福文化生活的写照。

象这样美好的江南风光,象这样幸福多彩的江南生活,竟在这短短的《江南弄》中描绘于人的面前,演奏于人的耳畔,使你看到、听到、多方面地感受到,这篇《江南弄》本身所具有的艺术美与它所给予人们的美的感受,是丰富多彩的。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读