唐诗经典·李商隐《筹笔驿》七言律诗原文|翻译|赏析|注释
李商隐
猿鸟犹疑畏简书,风云长为护储胥①。徒令上将挥神笔,终见降王走传车②。管乐有才真不忝③,关张无命欲何如④?他年锦里经祠庙,《梁父吟》成恨有馀⑤。
【解题】
此诗作于宣宗大中九年(855),时作者随柳仲郢还朝,途经利州绵谷(今四川广元)之筹笔驿。筹笔驿:古驿名,明改名朝天驿,在今四川广元北。相传蜀汉诸葛亮出师伐魏,曾驻在此筹画军事,故名。诗中描写筹笔驿景象,寄寓诸葛亮的神威馀烈,慨叹他既逢庸主、又失辅翼,虽才比管乐,终难救亡。诗人回忆当年谒武侯祠,追念其好为《梁父吟》如今尚有馀恨。全诗熔抒情、议论、写景、叙事于一炉,笔力雄健峻拔,风格沉郁顿挫,深得杜甫《蜀相》、《咏怀古迹》笔意。
【注释】
①二句意谓筹笔驿一带,山势高峻,猿鸟不近,似仍在惊畏诸葛亮的军令,风云也长期地为他保护着旧营垒的木栅。猿:一作“鱼”。疑:惊。简书:军中的文书命令,古人将文字写在竹简上,故称。储胥:守卫拒障用的木栅。②二句意谓徒然使诸葛亮挥动神笔筹画军事,最终还是后主降魏被传车送往洛阳。上将:指诸葛亮。降王:指蜀汉后主刘禅。传(zhuan)车:古代驿站的专用车辆。魏元帝景元四年(263),邓艾伐蜀,后主出降,全家东迁洛阳,传车也经过筹笔驿。
③此句意谓诸葛亮的才能真不愧于春秋时齐相管仲和战国时燕将乐毅。诸葛亮隐居南阳时,每自比管仲、乐毅。真不忝(tian):真不愧。④此句意谓关羽、张飞都已被杀,缺乏良将,又有什么办法?关张:关羽和张飞,都是蜀国名将,关羽被吴将所杀,张飞被部下杀害。诸葛亮伐魏时,关张已死。无命:指非寿终。⑤二句意谓昔年在成都谒武侯祠,想起他隐居时好为《梁父吟》,结果壮志未酬,馀恨无穷。他年:昔年。锦里:在成都城南,有诸葛亮武侯祠。经祠庙:李商隐曾在大中五年往西川推狱,曾至成都,谒武侯祠,并写有《武侯祠古柏》诗。《梁父吟》:乐府古题。《三国志·蜀志·诸葛亮传》记载他隐居时,躬耕陇亩,好为《梁父吟》。”
让更多人喜爱诗词