《两宋词·王千秋·西江月》翻译|原文|赏析|评点

作者:未知 来源:网络转载

诗词鉴赏《两宋词·王千秋·西江月》王千秋

王千秋

梦幻影泡有限,风花雪月无涯。莫分粗俗与精华。日醉石间松下。菜尽邻家解与,杯空稚子能赊。通幽即步尽横斜。不问墩犹姓谢

注释 ①解与:救济、赠与。②稚子:幼子、小孩。③通幽:通往幽胜之处。即步:行步。横斜:或横或斜,多以形容梅竹之类花木的枝条及其影子。④“不问”句:指谢安墩,东晋谢安与王羲之登临处,在今南京城东隅蒋山半山上。

鉴赏 词中称作者登临谢安墩(在今南京),据作者生平可知,宋室南渡后作者曾寓居建康(今南京),疑本词作于此段时期。本词写作者尚清淡而与世无争的生活。

上阕分两个层次。首二句写人生虚幻短暂而尘世生活没完没了。“梦幻”与“影泡”盖形容人生如梦如幻,如影如泡。“梦”里几多虚幻,回头终究空虚,所谓万事皆空,人生如梦是也,其实人由生及死,由被抛来这个世界到被世界所归回,几如南柯一梦。而所谓人生如“影”,说的是影终究只是现象而非本真的存在,本真与影像的关系如同古希腊哲人所形容的理念与现象的关系,现象世界只是对理念世界不完美的模仿,因而以“影”喻人生充满睿智哲思,颇有新奇之处。所谓人生如“泡”,泡几易破碎,形容人生难以常住,生命本然易碎而无坚。此“有限”乃是写生命之有限性、人之有限性,消解掉生活的根本意义,颇有颓废消极之感,极写生命不可承受之虚空。然而,人所追求的“风花雪月”是如此无始无终、无穷无尽,以至于当追求本身值得怀疑时,人生又何以自我承受呢? 上阕首二句用笔虽简,却领会到人存在的部分真理,所谓生命有限而享受无涯,理解到这一层,则享受欲望的“粗俗与精华”的区别便自然消解了,作者所追求的清淡、疏狂似乎受到魏晋玄学之风影响。“日醉石间松下”,颇有西晋竹林七贤之一阮籍酒醉放浪形骸、不拘礼节的风度,作者所要表达的是对人生从容、宁静、澄明的理解。

归去来兮图(局部) 【明】 马轼等 辽宁省博物馆藏

承接上阕作者表达的对人生的理解,下阕则在具体生活情景中寄托作者的人生态度,分两个层次。第一层次是对日常生计的描述:“菜尽邻家解与,杯空稚子能赊”,两句文字直白近于口语,务实而平易,颇有以文入词、词句散文化的倾向,与张耒晚年词作《满庭芳》“谩取黄金建厦,繁华梦、毕竟空虚。争如且、寒村厨火,汤饼一斋盂”之句精神气质颇有相通之处。“菜”“邻家”“稚子”“赊”等用语与花间词之娇柔粉脂、儿女情态的风格相差很远了,倒是与苏轼主张词应“无言不可入,无事不可言”的精神颇相契合。苏轼、辛弃疾等豪放派词人推动“以文为词”的创作理念,扩大词的内容主题,盖作者也颇受其影响,“其词出入秦观、苏轼之间”(《四库全书简明目录·审斋词》)亦非虚言。此处“菜尽”“杯空”所描写生活的困苦情景,作者倒是看透了人生,闲适自处而不以为意。但是内中情景,亦从侧面反映出作者面对生活困窘时聊以自慰和解脱的方式。

下阕末两句,写作者行步通往幽胜之处,路中所见横斜枝条的疏影,其中呈现出的幽宁与清易,作者由此推定那是谢安墩之所在。谢安墩的古迹所蕴涵的典故又是什么呢?“不问墩犹姓谢”似有用唐李白《登金陵冶城西北谢安墩》“冶城访古迹,犹有谢安墩”之句的痕迹。冶城原是三国吴国冶铸之地,西晋孝武帝时在城中立寺,晋安帝时改为花园,筑起亭台楼阁,其故址约在今江苏南京(古又称金陵)朝天宫一带。谢安墩则在今南京城东隅蒋山半山上,东晋名相谢安曾和大书法家王羲之在冶城同登此墩。据《世说新语·言语》记载,“王右军(王羲之)与谢太傅(谢安)共登冶城,谢悠然远想,有高世之志。王谓谢曰:‘夏禹勤王,手足胼胝;文王旰食,日不暇给。今四郊多垒,宜人人自效。而虚谈废务,浮文妨要,恐非当今所宜。’谢答曰:‘秦任商鞅,二世而亡,岂清言致患邪?”因而,谢安墩典故所要表达的蕴意是“谢安尚清谈”,因而下阕末句作者以此典故寄托的是自己尚清谈的志向。

前人评价王千秋的词“体本《花间》,而出入于东坡门径,风格秀拔,要自不杂俚音。南渡之后,亦卓然为一作手”(《四库全书总目提要·审斋词》),对于本词来说,亦是中肯。(张伟特)

让更多人喜爱诗词

推荐阅读