《两宋词·晏幾道·长相思》翻译|原文|赏析|评点

作者:未知 来源:网络转载

诗词鉴赏《两宋词·晏幾道·长相思》晏幾道

晏幾道

长相思。长相思。若问相思甚了期。除非相见时。长相思。长相思。欲把相思说似谁。浅情人不知。

注释 ①甚了期:何时才是终了之期。②似:与,向。

芭蕉美人图 【清】沙馥

北京徐悲鸿纪念馆藏

鉴赏 本词极诉相思之苦,通篇八句,竟有六处辗转反侧于“相思”二字上。天下之大,不过此心,而心中境界亦不外乎时、空两者,于是一念相思的休已,二念相思的传递。

“除非相见时”,这便是词人对相思了期的回应。“除非”两字不容置疑,固执坚决,本使人瞬间之中不由为之肃然。若说“恨到归时方始休”(唐白居易《长相思》)是深情怨语,则“除非相见时”更是傻话痴语,实无异于以冬雪过时答春归何期,以阴雨歇后答放晴时分。相思本就缘于不见,相见又哪来的相思,人人皆知的常识,而词人却恍如未觉地自问自答认真不苟,展现了唯有不染垢尘的赤子之心才能拥有的纯朴、真挚与执著。这非相见无以解相思的自白,透露了长久以来铭心刻骨的此份苦恋是如何反复折腾他,缠绕无休,一如那一咏三叹的“长相思”“长相思”,幽远不绝。

“长相思,摧心肝。”(唐李白《长相思》)相思情苦,既然剪理不得,那么敞怀倾诉总能稍解愁肠吧? 可叹“浅情人不知”,却更与何人诉说?无论是不念情分的寡义薄情者,抑或涉情未深的不解风情者,还是交情短暂的萍水论情者,夏虫语冰,即便是倾尽江海的苦念深情,又岂是“浅情人”所能体味一二的?“浅情人”寓意双重,一特指相思之人,二泛指等闲之人。然若连心中之人亦不能知己心中之情,则哪还能寄望于一般的旁人。“欲”而不得的难为人知,注定他只能饮吞苦涩。“若问”两句是正面互作问答,缺一不可;“欲把相思说似谁”本身却实已可独立自为一肯定式的反问句,而犹添“浅情”句解说个中情由、反衬己之情深一往、痴心一片,且又不怨不恨但自伤,则潜藏心中的相思煎熬愈是深切激烈,可谓愈朴直,愈婉曲,愈沉痛。

《长相思》上下片起调两句均是节拍短促,多用叠韵、叠字,原就极具民歌风味,谐婉趣致,本词又一变历来的韵、字之叠,几番重句,而复沓者更是与调名、主题兼契合的“长相思”。调也相思,情也相思,于是字字相思,句句相思,咏叹之间回还往返,婉曲别致,越转越深,缠绵荡气,相思无尽,而又通篇以小儿女浅近口吻,清新质朴,天然不饰,情溢乎辞,是一篇真挚动人的情深韵美之作。(郭思韵)

集评 清·陈廷焯:“此亦《小山集》中别调,与其年赠别杨枝之作,笔墨相近。”(《白雨斋词话》卷七)

清·陈廷焯:“此为《小山集》中别调,而缠绵往复,姿态有馀。”(《词则·闲情集》卷一)

链接 重韵。韵脚用同一字相协,或重复用同一字协韵,谓之重韵,是词体中一种特殊而少见的体式。“重韵”应与“叠韵”区别开来,“叠韵”是指将“双调”的词体用原韵再加叠一倍而形成的一种词体,“重韵”则只是韵脚用字的重复。一般词作,用作韵脚的字都要尽量避免重复,很少有在一首词中用同一字重复协韵者。但有些词人因某种特殊的需要却不得不故意运用“重韵”的方法。如史浩《浪淘沙令》一词题为“祝寿”,是一首祝寿词,因此上片用“祝寿祝寿”起句,又用“祝寿祝寿”结拍,重复用“寿”字协韵;下片换头处和结束句又两用“长寿长寿”四字句,又一次重复用“寿”字协韵,全篇凡八次重复“寿”字,其中四次叠字、又四次重韵,目的在于深化“祝寿”的主题。此外,“重韵”的体式中也还有用叠字韵的,如吕渭老《惜分钗》上、下片的结句分别用“重重”和“忡忡”二字叠韵,又如陆游《钗头凤》上、下片的结句分别用“错、错、错”和“莫、莫、莫”三字叠韵,又如李清照《声声慢》开篇三句“寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚”,竟连用七组叠字,其中“觅觅”和“戚戚”亦以叠字来重韵。以上这种情况在词体中并不常见,只是少数词人的创举。(据王兆鹏、刘尊明《宋词大辞典》)

让更多人喜爱诗词

推荐阅读