纪念尤·彼·符斯卡娅
在烂泥地上,在腐败的干草堆上,在用摇摇欲坠的马棚仓促改造成的流动医疗站内,在被摧毁的保加利亚小村子里,两个多星期了,她躺着,等待严重的伤寒最终夺走她的生命。
她已经不省人事,没有任何医生照看过她。之前,伤残士兵们,那些她尚能站立时照顾的伤残士兵们,轮流从细菌滋生的垃圾堆里站起来,将盛在破裂的罐子里的水凑近她龟裂的嘴唇,淋上几滴。
她曾经年轻美貌,为上流社会所熟知,连最显要的权贵也曾对她表示过兴趣。女士们羡慕她,男士们追求她,其中有两三个默默而真挚地爱过她。人生曾对她露出笑脸,但是这笑容比泪水还要苦涩。
一颗柔软善良的心,却有着如此强大的力量,如此强烈的对奉献的渴望——帮助那些需要帮助的人。她不知道除此之外还有什么可以使她快乐,她不知道,也从未体验过。其他的快乐从她身边经过,但是她早已决心不去理睬它们。她周身燃烧着无法熄灭的信仰之火。她全身心投入到服务群众的事业中去。
她内心掩埋着怎样的宝藏,在她最隐秘的灵魂深处,从来无人知晓,而现在,更加没人了解了。
不过,现在,有了解的必要吗?她已经献身了,她的事业结束了。
但是,一想到甚至没人对她的遗体道一声感谢时,一种凄凉感便油然而生;虽然她生前,每次被感谢时,都会感到尴尬羞涩,难为情。
愿她可爱的身影不会怪罪我这朵迟来的小花,愿这朵小花可以斗胆陪葬在她的墓旁。
一八七八年九月
【导读】
冷漠令人感到窒息
尤·彼·符斯卡娅是屠格涅夫的好朋友,她志愿去前线当护士,1878年,她在当护士的第二年病逝了。屠格涅夫为此写了这篇散文诗,文章最后写道:“但是,一想到甚至没人对她的遗体道一声感谢时,一种凄凉感便油然而生;虽然她生前,每次被感谢时,都会感到尴尬羞涩,难为情。”这是一种奉献者的悲哀,甚至悲哀到残忍。她为革命奉献了一切,她不知道除此之外还有什么可以使她快乐,她不知道,也从未体验过。但当她死了,没有人对她的遗体道一声感谢。所幸的是还有一个清醒者,还有一个有良知的人,这个人就是作者。
文章里,屠格涅夫用他诗意的语言,向世界控诉,这是无奈的。生活在我们周围的人,都有一个共同的特征,就是缺乏感激之情。因为没有了感激,所以感激让人觉得另有所求;因为没有了感激,所以感激让人觉得生活的窒息。
文章巧妙地运用了对比的手法来完成对尤·彼·符斯卡娅的塑造,对比越鲜明,越能突出尤·彼·符斯卡娅对革命的忠诚和执着,也越能突出尤·彼·符斯卡娅的凄凉和悲惨,也越能突出大家的冷漠和残忍。这是一个民族意识的死亡,如果这个民族连英雄都要忘却,注定这个民族也就没有了精神的大厦。
让更多人喜爱诗词