《小雅·鸳鸯》译文|注释|大意|赏析

作者:未知 来源:网络转载

《小雅·鸳鸯》译文|注释|大意|赏析

鸳鸯于飞,毕之罗之①。

君子万年,福禄宜②之。

鸳鸯在梁,戢其左翼③。

君子万年,宜其遐福。

乘马在厩,摧之秣之④。

君子万年,福禄艾⑤之。

乘马在厩,秣之摧之。

君子万年,福禄绥⑥之。

【注释】

关于《鸳鸯》的解读,历来有两种说法,有人说是用来讽刺周幽王的,还有人说是用来表达人们对美好、幸福婚姻的希望的,此处取第二种说法。

①毕:长柄的小网。罗:无柄的捕鸟网。

②宜:引申为享。

③梁:筑在河湖池中拦鱼的水坝。戢(jí):插。

④乘(shèng):四匹马拉的车子。摧(cuò):通“莝”,铡草喂马。秣(mò):用粮食喂马。

⑤艾:养。

⑥绥:安。

【大意】

鸳鸯双双轻飞,遭遇大小罗网。好人万年康寿,福禄同来安享。

鸳鸯相偎鱼梁,喙儿插进左翅。好人万年康寿,一生幸福绵长。

拉车辕马在厩,每天喂草饲粮。好人万年康寿,福禄把他滋养。

拉车辕马在厩,每天饲粮喂草。好人万年康寿,福禄齐享永保。

【赏析】

鸳鸯从来都是爱情的象征,在这首诗中也不例外。诗人在开篇就以鸳鸯喻男女之爱——好一对五彩艳丽的鸳鸯,好一段美好圆满的爱情。鸳鸯纷纷拍动着羽毛绚丽的翅膀,鸳鸯在高空中比翼双飞,鸳鸯交喙缠颈……每一个动作都是情人间爱意的表达。

当然了,爱情之所以伟大,就在于它并不是只有美好、甜蜜、你侬我侬,更在于它的心心相印、相濡以沫、忠贞不渝,而这些,诗人都艺术性地通过鸳鸯完美地诠释了出来。

正如“夫妻本是同林鸟,大难临头各自飞”讽刺了伪情人之间的薄情寡义一样,“鸳鸯于飞,毕之罗之”说的就是情人间陷入困境时的相濡以沫,遇到危险时的忠贞不渝。快乐的时候,可以一同嬉戏;难过的时候,也可以分享悲伤。这样的爱情,若不能修成正果,当真是天理不容!

于是,高头大马来了,马后面是车,车上载着的是聘礼。然后,高头大马走了,马后面是车,车上载着美丽的新娘。一段美丽的爱情就此延续,一段幸福的婚姻就此开始。

【拓展】

唐代卢照邻《长安古意》中有名句“愿作鸳鸯不羡仙”,节选一段如下:

楼前相望不相知,陌上相逢讵相识?

借问吹箫向紫烟,曾经学舞度芳年。

得成比目何辞死,愿作鸳鸯不羡仙。

比目鸳鸯真可羡,双去双来君不见?

让更多人喜爱诗词

更多信息

推荐阅读