《卢梅坡雪梅》注释、翻译、赏析

作者:未知 来源:网络转载

卢梅坡

名句:梅须逊雪三分白,雪却输梅一段香。

【导读】

卢梅坡,南宋诗人。生卒年不详,历史上关于他的记载很少。

卢梅坡留下的诗不多,以这首诗最为有名。这是一首咏物言志的七言绝句。诗人通过对“雪”、“梅”的评论,在比较中巧妙地写出各自的特色,并寓理于其中。

【原诗】

梅雪争春未肯降,骚人搁笔费评章。

梅须逊雪三分白,雪却输梅一段香。

【注释】

①降(xiánɡ):让步。②骚人:诗人。③逊:差,比不上,不及。

【译诗】

梅雪争春谁也不肯相让,

诗人搁下笔来颇费思量。

梅花比雪少了三分纯白,

雪却差了梅花一股清香。

【赏析】

这首诗写得很有意思,它使用拟人化的手法写梅雪争春,说梅花和雪花都认为各自占尽了春色,谁也不肯相让。这样难坏了诗人,难写评判文章。说句公道话,梅花须逊让雪花三分晶莹洁白,雪花却输给梅花一段清香。古今不少诗人往往把雪、梅并写。雪因梅透露出春的信息,梅因雪更显出高尚的品格。谁也未将其二者分个高低。但在诗人卢梅坡的笔下,二者却为争春发生了“摩擦”。这种写法新颖别致,出人意料,难怪诗人无法评判。诗的后两句巧妙地指出二者的长处与不足:梅不如雪白,雪没有梅香,回答了“骚人搁笔费评章”的原因,也道出了雪、梅各执一端的根据。

这是一首带寓言意味的作品。读完全诗,我们不难看出作者写这首诗的言外之意:借雪梅的争春,告诫人们每个人自身各有所长,也各有所短,要有自知之明。取人之长,补己之短,才是正理。“梅须逊雪三分白,雪却输梅一段香”两句既有情趣,也有理趣,引人深思,因此成为名句流传后世。

让更多人喜爱诗词

更多信息

推荐阅读