王维《山居即事》原文,注释,译文,赏析

作者:王维 栏目:王维诗集 2022-03-28 13:09:15

山居即事

【原文】

寂寞掩柴扉,苍茫对落晖①。鹤巢松树遍,人访荜门稀②。

绿竹含新粉,红莲落故衣。渡头烟火起,处处采菱归③。

【注释】

①落晖:夕阳;夕照。晖:阳光。

②荜(bì)门:用荆竹树枝编制的门,常用来形容贫寒人家。

③采菱:采集菱角。《采菱行》是乐府清商曲名,后亦被用来泛指船歌小调等民间歌曲。

【译文】

寂寞地关上柴门,广阔又模糊的远方夕阳落下。鹤鸟们几乎在每棵松树上都安了巢,贫寒之家少有客人到来。绿竹深处新开的粉花若隐若现,红莲的旧花瓣渐渐落下。渡头上逐渐热闹起来了,是船家们劳作了一天后唱着歌归来了。

【赏析】

这首即事是即事感慨,在诗法上不像其他作品那样严谨周到,四十个字内两次出现“落”字,而且“寂寞掩柴扉”“人访荜门稀”两句意义是有些重合的,但诗歌幽境自成,闲然清远,诗境既成,小疵则不显。

诗人即何事而作,今天已难以得知,但诗人的落寞感清晰地通过诗句传达出来:鹤鸟遍巢松树,贫门却无人问津;新粉悄然绽放,旧花黯然凋谢,盛者自盛,衰者自衰。诗人似乎在通过描写山景,隐喻一些山居以外的事情。诗歌末句却将笔锋转向渡头船家,他们唱着采菱曲,过着简单而快乐的生活。一个人从热闹的京城来到清冷的山居,难免觉得寂寞,但未必要沉溺在惆怅之中,山间简单而快乐的生活,又何尝不让人感到惬意呢?

让更多人喜爱诗词

推荐阅读