王维《赠刘蓝田》原文,注释,译文,赏析

作者:王维 栏目:王维诗集 2022-03-28 13:03:39

赠刘蓝田

【原文】

篱间犬迎吠,出屋候荆扉。岁晏输井税①,山村人夜归。

晚田始家食②,馀布成我衣。讵肯无公事③,烦君问是非。

【注释】

①岁晏:年末,一年将近的时候。井税:田税。

②晚田:指秋季作物。家食:家中的食物。

③讵肯:岂能。公事:公家的差事。

【译文】

篱笆间的狗迎着外面狂吠,我走出屋子在荆门前等候您。年末的时候交上田税,山村的人夜晚归来。秋天的庄稼才成为家里的食物,剩下的布匹成为我的衣服。哪里能说清闲没有公家差事呢,正想烦您过问一下其中是非。

【赏析】

此诗诗语平淡自然,而诗味醇正,笔法疏落。反复涵咏,诗意耐人寻味。

王维在当时颇具才名,蓝田的地方官听说有名人到蓝田居住,来拜访王维。王维写此作为酬答。表面读来,诗歌就诗人的生活写起,先描写刘大人到来,主人迎客,进而描写主客间的对话:在简陋的房舍、篱笆间,突然狗吠声起,诗人得知有客人来,恭敬地出屋相候。诗人在蓝田生活体验如何呢?年终按时交田税,作为一个村民,在外面一直忙到晚上才回家。诗人吃家里耕种的粮食,用家里织的布做衣裳,诗人的生活如此平淡而简单,遇到刘大人来访,正想向大人请教些问题。

诗人的生活,也间接反映出蓝田此地的民生情况。首句以犬吠之声,反衬出乡间的安静。村民按时纳粮,家中也有粮食、布匹,说明村民的生活还可以。“山村人夜归”写出村中没有强盗和匪徒,走夜路也非常安全。村间生活得以淳朴安乐如此,正是刘大人的政绩。末两句写到岂能没有公事呢,我正想烦您判别下是非。而诗人这种烦问,侧面写出县令公事之稀少。在古代,地方上平静无事,被认为是地方官员治理得当的一种体现。

此诗处处从侧面赞美地方官的政绩,但细细品来似乎还有一层意思:山村的人为什么要忙到晚上“夜归”呢?是不是因为“岁晏输井税”呢?“晚田始家食”,为何“晚田”才开始有粮食作为家庭口粮得以囤积呢?早田的粮食去哪里了?“馀布成我衣”背后也有一个问题:村民既已纳粮,还需要交布匹,剩下的才可以做衣服。赋税是不是收得有点多?诗人在与地方官的酬唱诗中,十分委婉含蓄地表露出一些自己的政见。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读