《无题》赏析与注释

作者:苏曼殊 栏目:苏曼殊诗集 2021-04-24 17:32:45

无题

寒禽[1]衰草伴愁颜,驻马垂杨望雪山[2]。

远远孤飞天际鹤,云峰珠海[3]几时还?

题解

这首诗辑自《艺林丛录》第五编文芷的《曼殊上人诗册》。揆诸诗题,其中有“兼呈晦闻、哲夫、秋枚三公”之语,据考,曼殊结识晦闻(黄节)是在1907年下半年,识蔡哲夫则在1908年。又据相关资料显示,1908年5月初,章炳麟与刘师培在东京发生矛盾,刘师培迁怒于曼殊,曼殊即迁离其家。曼殊1908年5月7日自日本给刘三的信说:“近日心绪乱甚……飘泊无以为计,欲返粤一转,奈无资斧何,故只可沿门托钵……曼日坐愁城,稍得路费,当返罗浮静居数月,然后设法南行。浊世昌披,非速引去,有呕血死耳。”但苦于资川,一直未果。是年9月又自上海驰函刘三云:“瑛(曼殊的名)是役欲南返乡,小住罗浮,然后入印度。舟经沪上,忽得痢疾,南行终未果。”据此可断此诗大概作于1908年末或1909年初。

罗浮——即罗浮山。在广东省东江北岸,多瀑布、泉水,风景优美,为粤中游览胜地。曼殊曾于1903年冬在离此不远的惠州某破庙披剃为僧。不二山——即富士山。日本最高的山。在本州岛中南的静冈、山梨县境内。是著名的火山,山体呈标准圆锥形,山顶终年积雪,山下是舒缓的广阔原野,有温泉、瀑布,风景优美,是游览胜地。二兄——指堂二兄苏镇康,字维翰,号墨斋,曼殊叔父苏德生的次子。与曼殊关系甚佳,其人当时在广州教书。晦闻——黄节的字。(参看《寄广州晦公》题解)哲夫(1879—1941年)——蔡守的字,又名有守,字守一号成城、寒琼,别号蔡八,广东顺德龙江人。1908年与曼殊相识,以后来往较密,经常为曼殊题画跋。秋枚——邓实的字,号枚子,别号野残,广东顺德龙江人。曾与黄节主办国学保存会。1907年秋,曼殊在国学保存会藏书楼与其相识,后来常为曼殊题画跋。

注释

[1]寒禽——语出司空曙《贼平后送人北归 》:“寒禽与衰草,处处伴愁颜。”此指冬春之交之景物。

[2]雪山——指不二山。即日本富士山,因其山巅常年积雪,故云。黄遵宪《日本杂事诗》自注:“富士山,又名莲峰,国中最高山也,峰顶积雪,皓皓凝白,盖终古不化。”

[3]云峰——这里指广东城北之白云山,主峰摩星岭,常为白云所掩,故称。珠海,珠江,一称粤江。我国南方大河,以在广州市内段的江中旧有一沙洲“海珠”而得名。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读