《自然与人生》原文与翻译、赏析

作者:未知 来源:网络转载

《自然与人生》原文与翻译、赏析

徐志摩



风,雨,山岳的震怒:

猛进,猛进!

显你们的猖獗,暴烈,威武,

霹雳是你们的酣嗷,

雷震是你们的军鼓——

万丈的峰峦在汹涌的战阵里

失色,动摇,颠播;

猛进,猛进!

这黑沉沉的下界,是你们的俘虏!

壮观! 仿佛是跳出了人生的关塞,

凭着智慧的明辉,回看

这伟大的悲惨的趣剧,在时空

无际的舞台上,更番的演着——

我驻足在岱岳的顶巅,

在阳光朗照着的顶巅,俯看山腰里

蜂起的云潮敛着,叠着,渐缓的

淹没了眼下的青峦与幽壑:

霎时的开始了,骇人的工作。



风,雨,雷霆,山岳的震怒——

猛进,猛进!

矫捷的,猛烈的: 吼着,打击着,咆哮着;

烈情的火焰,在层云中狂窜:

恋爱,嫉妒,咒诅,嘲讽,报复,牺牲,烦闷,

疯犬似的跳着,追着,嗥着,咬着,

毒蟒似的绞着,翻着,扫着,舐着——

猛进,猛进!

狂风,暴雨,电闪,雷霆:

烈情与人生!



静了,静了——

不见了晦盲的云罗与雾锢,

只有轻纱似的浮沤,在透明的晴空,

冉冉的飞升,冉冉的翳隐,

像是白羽的安琪,捷报天庭。



静了,静了——

眼前消失了战阵的幻景,

回复了幽谷与冈峦与森林,

青葱,凝静,芳馨,像一个浴罢的处女,

忸怩的无言,默默的自怜。



变幻的自然,变幻的人生,

瞬息的转变,暴烈与和平,

刿心的惨剧与怡神的宁静——

谁是主,谁是宾,谁幻复谁真?

莫非是造化儿的诙谐与游戏,

恣意的反复着涕泪与欢喜,

厄难与幸运,娱乐他的冷酷的心,

与我在云外看雷阵,一般的无情?



【赏析】 这首诗分别发表在1927年《小说月报》十五卷第2号和1925年2月5日 《晨报·文学旬刊》 第60号,曾收入初版本 《志摩的诗》。

诗人从整体上构思出一个站在云外看雷阵的艺术天地,虽出人意料,却又恰到好处,从而抒发了自己对于变幻之中的自然与人生的“谁幻复谁真” 的感慨。

诗人采用倒叙的形式,在第二节写他驻足在岱岳的顶巅,头顶之上阳光朗照,俯看山腰那峰起的云潮淹没了眼下的青峦与幽壑,霎时便开始了骇人的工作。此情此景,他仿佛是跳出了人生的关塞,凭着智慧的明辉,回看那伟大的悲惨的趣剧在时空的舞台上轮番出演。于是,诗的第一节,在诗人眼前出现了壮观的景象:风狂雨骤,雷霆万钧,山岳震怒了,诗人也咆哮了!诗的第三节,诗人抒发了自己炙热的情感,他那烈情似层云中狂窜的火焰,又似嗥咬的疯犬,绞舐的毒蟒,这种写法,真像是郭沫若那《天狗》 式的狂飙突起的姿态。

接下去,第四、五两节,展现在我们面前的是,静了,静了,不见晦盲的云罗与雾锢,只有轻纱似的浮沤在透明的晴空冉冉地飞升,冉冉地翳隐,像是白羽的安琪儿捷报天庭。再接下去,静了,静了,眼光消失了战阵的幻景,回复了幽谷、冈峦与森林,青葱、凝静、芳馨,像一个浴罢的处女,忸怩的无言,默默的自怜。这又多么像郭沫若《女神之再生》 中大战方休、太阳新造的情景! 多么像《凤凰涅槃》中凤凰更生后世界的新鲜、净朗、华美、芬芳、欢乐、和谐的一片光明。诗人在最后一节发出了最后的感慨: “变幻的自然,变幻的人生”,“谁是主,谁是宾,谁幻复谁真?”“莫非是造化儿的诙谐与游戏,恣意的反复着涕泪与欢喜,厄难与幸运,娱乐他的冷酷的心,与我在云外看雷阵,一般的无情?”这种情感的尽情抒发,分明是浪漫主义!全诗一改徐志摩多数诗篇的风貌,看不见纤细,没有了柔弱,人们只见诗人站在云层上看雷阵,气势还真显得奔放、博大、恢宏、雄浑呢!

让更多人喜爱诗词

推荐阅读