《杜甫·南邻》唐诗赏析,《南邻》原文与注释

作者:未知 来源:网络转载

《杜甫·南邻》唐诗赏析,《南邻》原文与注释

杜 甫

锦里先生乌角巾,园收芋栗未全贫。

惯看宾客儿童喜,得食阶除鸟雀驯。

秋水才深四五尺,野航恰受两三人。

白沙翠竹江村暮,相送柴门月色新。

【注释】 ①乌角巾:头巾的一种,乌黑色,为平民所戴。芋栗: 芋头和栗子,平民的主食。②阶除: 台阶。③受: 接受、容纳。④柴门: 用树枝做成的门。

【鉴赏】 这是一首描写近邻人家的情景诗。

杜甫浣花草堂以南、小河的对面住着一位锦里先生 (以地名作人名),故诗题名为《南邻》。杜甫对他有所了解和结识,后来又接受他的邀请进屋造访,故而写下这首《南邻》 诗。说它是诗吧,却又是画; 是用两幅画面组成的诗,诗中有画,画有中诗。

上半篇是一幅山庄随访图。

到锦里先生家里作客,诗人看到迎接他的主人是位头戴乌角巾的平民打扮;进门的园子里种了不少竽头,树上的栗子也成熟了。说“未全贫”,是说他的家境并不富裕。可是从主人和全家的愉快表情中,知道他是个安贫乐道的谦谦君子,满足于眼前这种朴素无华的田园生活。进了屋,孩子们笑语相迎,原来这家子时常有人来往,连儿童们都很好客。正在台阶上啄食的雀鸟看到人来也不惊飞,因为平时就没有人去惊扰和伤害它们。这气氛是多么的合谐、宁静!在这幅绝妙的写意画中,连主人耿介诚恳的性格都画出来了。

下半篇是一幅江村送别图。“白沙”、“翠竹” 显得明净无尘,在新月的照映下意境特别清幽。这就是主人家的外景。由于是江村,所以河港纵横,树枝做的木门外便是一条小河,涨了秋水也不过四五尺深。“野航” 是乡间摆渡的小船,能够承载两三个人过河,恰好适应这里的需要。在暮色的掩映中,客人杜甫在主人锦里先生的“相送” 之下,登上了这 “野航” 回家。殷殷之情难以言表。可以想见,杜甫来时也是这野航摆渡的。为了不冲淡主题,所以诗中未作交待。

从“儿童喜” 到“月色新”,可以看出主人是殷勤接待,客人是竟日淹留。中间 “具鸡黍”、“话桑麻” 这类事情,都略而不写。这是诗人的剪裁,犹如画家的选景,十分得体。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读