《高适·送李少府贬峡中王少府贬长沙》唐诗赏析,《送李少府贬峡中王少府贬长沙》原文与注释

作者:未知 来源:网络转载

高适·送李少府贬峡中王少府贬长沙①》唐诗赏析,《送李少府贬峡中王少府贬长沙》原文与注释

高 适

嗟君此别意何如? 驻马衔杯问谪居。

巫峡啼猿数行泪,衡阳归雁几封书。

青枫江上秋帆远,白帝城边古木疏。

圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇。

【注释】 ①少府:唐时县尉的别称。峡中:此指夔州巫山县。长沙:指湖南长沙。②衔杯:指饮酒。谪居:贬谪的地方。③巫峡:长江三峡之一,此指李少府贬官之地。④青枫江:长沙市南有青枫浦。白帝城:故址在今四川省奉节县城东。⑤圣代:圣明时代。雨露:喻皇帝的恩泽。

【鉴赏】 这首诗是诗人曾任封丘县尉,不久便辞职,作为同情人民的县尉深味其苦 (诗人的 《封丘作》 有诗句: “拜迎长官心欲碎,鞭挞黎庶令人悲。”),为送别朋友李少府、王少府被贬担任县尉,并寄寓劝慰之意而作。

首联点题表关心之意,以 “嗟君” 总领全文。“君”,指李、王两位少府。“意何如”,即 “意如何” 的倒装。诗人因牵挂李、王少府这次分别的心情,邀请两位朋友解下马鞍共饮分别之酒,询问朋友被贬谪的地方,共话分别之情。

颔联、颈联四句分叙李、王谪居的地点,谪居的心情。“巫峡啼猿”,化用盛弘之《荆州记》 中引渔者歌曰: “巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳”,交代李少府贬巫峡,一定被巫峡的猿啼催流伤心泪。衡阳与长沙接近,用衡阳来表王少府去长沙。相传衡阳有回雁峰,南飞之雁至此便折回北方。“啼猿”、“归雁”含义特别适合送别。所写之景,既切合当地特点,又寄寓贬谪愁思,溶情于景,实在感人。颔联也安慰两友人可书信往来,传递讯息,互相安慰,互相鼓励。颈联分写二友人到贬地途中的景物。用“青枫江”、“白帝城” 分别承接“长沙”、“峡中”,点明被贬谪的具体地点; 用 “远” 和 “疏” 暗写被贬之地的偏僻。

尾联表达对朋友的宽慰和希望。现正逢圣明时代,皇帝多恩泽,我们三人一定是暂时分别,切莫心情苦闷和烦恼,应积极工作和生活,等待再被重用之时。可见诗人对当时王朝的治理比较满意,对国家的前途比较乐观。

这首诗同时送别两位友人,抒情写景采用首尾合写、中间分写的方法。运用叙事、抒情、写景和议论等多种表达方式。入诗之景合时合地合事,选材颇具匠心。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读