韦应物《淮上喜会梁州故人》五言律诗原文|翻译|赏析|注释

作者:未知 来源:网络转载

唐诗经典·韦应物《淮上喜会梁州故人》五言律原文|翻译|赏析|注释

韦应物

江汉曾为客,相逢每醉还。浮云一别后,流水十年间。欢笑情如旧,萧疏鬓已斑。何因不归去?淮上有秋山

【解题】

此诗约作于大历八、九年(773、774),时诗人有淮海之行。淮上:指今江苏淮阴一带。梁州:唐代治所在今陕西汉中。一作“梁川”。诗中抒写与故友一别十年、突然相逢的喜悦之情,同时也为萧疏鬓斑而感慨。颔联为流水对:“浮云一别后,流水十年间”,融化苏武、李陵河梁送别诗语意,形成漫长而迥阔的时空感,意境灵动,语调如行云流水。天然好句,为世传诵。全诗“多用虚字,辞达有味”(谢榛《四溟诗话》卷一)。

【注释】

①江汉:汉江。汉水源出陕西南部,流经汉中,与题中“梁州”相应。韦应物曾游梁州,故云“江汉曾为客”。②二句暗用李陵、苏武赠答诗意。李陵《与苏武诗三首》有“仰视浮云驰,奄忽互相逾。风波一失所,各在天一隅。”“临河濯长缨,念子怅悠悠。”苏武《诗四首》有“俯视江汉流,仰视浮云翔”等语。此处“浮云”比喻飘泊不定,聚散无常。“流水”比喻岁月迅速消逝,又暗与“江汉”呼应。③此句意谓头发稀少而发脚花白。萧疏:零落稀少。斑:颜色驳杂不纯,此处指头发黑白相间。④此句意谓淮上风光好,故而留恋不归,回答上句问话。然淮上实际无山,故“山”字只能作泛指河山解。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读